新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 更新几张拍摄小盆友的怪蜀黍照片!小m的调皮,小L的帅气,小i的伶俐 (2010-7-18) jmms_smmj · 我是闲妻凉母之辅食篇经验分享~解析如何用豆浆机做辅食 (2012-1-3) 苹果烂了
· 长登半月谈 (2005-7-4) sail · Queenstown匆匆一瞥 (2005-1-14) pisces
Advertisement
Advertisement
查看: 7862|回复: 55

why chinese people cannot speak english authentically [复制链接]

发表于 2012-8-12 21:39 |显示全部楼层
此文章由 dd66 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dd66 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
why chinese people cannot speak english authentically?
挺有意思的

评分

参与人数 3积分 +11 收起 理由
tyxzh + 5 笑s了
Gracefang + 3 笑死我了
YugaYuga + 3 "your accent is funny!"

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-13 03:12 |显示全部楼层
此文章由 gamesover 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gamesover 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
典型美音,非常纯正,是在美国接受的教育吧?
话说回来,我中国口音非常重,没办法,改不过来,习惯了

另外,背单词对付某些考试还是必须的,比如gre

发表于 2012-8-13 12:39 |显示全部楼层
此文章由 dd66 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dd66 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩,视频里的男生是ABC,典型美音。
原帖由 gamesover 于 2012-8-13 02:12 发表
典型美音,非常纯正,是在美国接受的教育吧?
话说回来,我中国口音非常重,没办法,改不过来,习惯了

另外,背单词对付某些考试还是必须的,比如gre
我从不害怕去面对
怀着梦想去腾飞
自己的路不后悔

发表于 2012-8-13 12:49 |显示全部楼层
此文章由 北京洋娃娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京洋娃娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在中国英语教育里,如果能一口没音,就认为是最牛的
来了澳洲在发现,工作生活中口音不是最重要的,流利的英语是很好连贯的表达自己的想法,
而且外国人对口音也不是那么介意,我曾经在一个外国朋友面前故意学中式口音英语,她一脸茫然说,这怎么了?
所以,语言表达是第一,口音只是锦上添花的啦
❤臭美是一种生活态度❤
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-8-13 12:57 |显示全部楼层
此文章由 nis 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nis 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
口音还是挺重要的。一些英国同事,坚持浓重的英伦口音。

发表于 2012-8-13 13:29 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
介倒霉孩子肯定是东北那疙瘩出来的,说的"中国口音"都是东北银的口音

北京口音的英语和上海口音的英语都不是酱紫滴
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-13 14:04 |显示全部楼层

回复 dd66 3# 帖子

此文章由 911110000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 911110000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I think he is canadian,

发表于 2012-8-14 15:28 |显示全部楼层
此文章由 dingding.ann 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dingding.ann 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cangaru 于 2012-8-13 12:29 发表
介倒霉孩子肯定是东北那疙瘩出来的,说的"中国口音"都是东北银的口音

北京口音的英语和上海口音的英语都不是酱紫滴

我觉得他没有任何中国地域性的口音吧,一听就是ABC。

发表于 2012-8-14 15:34 |显示全部楼层
此文章由 PNG 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PNG 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实有口音很正常,我觉得我们中国人的口音还不新西兰的人好呢。
他们的e发成i, 比如说level,他们说livil.
而e是在英文里面最常出现的,所以他们讲话的口音很重。

退役斑竹

发表于 2012-8-14 15:37 |显示全部楼层
此文章由 月亮 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 月亮 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
除了口音,中国人说英语吃音现在很严重,很多音虽然不发但要摆出口型,中国人就直接省略了

发表于 2012-8-14 15:38 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dingding.ann 于 2012-8-14 14:28 发表

我觉得他没有任何中国地域性的口音吧,一听就是ABC。

他讲英文是北美口音,但讲中文时候有东北口音
参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-14 15:39 |显示全部楼层
此文章由 banzhiyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 banzhiyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有口音没问题,千万别发错音。还记得那个笑话吗:I want your life.           I want your knife.

发表于 2012-8-14 15:48 |显示全部楼层
此文章由 leobaby 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leobaby 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嗯,新西兰人管SIX叫“色克斯”。

发表于 2012-8-14 15:56 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leobaby 于 2012-8-14 14:48 发表
嗯,新西兰人管SIX叫“色克斯”。

no, they say 'SEX'
参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita

发表于 2012-8-14 15:58 |显示全部楼层
此文章由 ausox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ausox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You need six.

发表于 2012-8-14 16:04 |显示全部楼层
此文章由 biling 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 biling 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大学之前过来的, 口音比较纯正. 在中小学, 大家整天生活在一起, 不纯正都难.
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-14 16:17 |显示全部楼层
此文章由 yl001 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yl001 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 cangaru 于 2012-8-13 12:29 发表
介倒霉孩子肯定是东北那疙瘩出来的,说的"中国口音"都是东北银的口音

北京口音的英语和上海口音的英语都不是酱紫滴


没错。。。
视频里的中式口音 完全是北方人或东北人说的英文口音啊。。。

发表于 2012-8-14 16:33 |显示全部楼层

回复 nis 5# 帖子

此文章由 xiaoyuewanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoyuewanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同感,简直听不懂。我单位的还是北部的。。

发表于 2012-8-14 21:47 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
坑刮出来的屎

哈哈哈哈哈哈哈哈,笑死我了!!!

发表于 2012-8-14 21:58 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 PNG 于 14/8/2012 02:34 PM 发表
其实有口音很正常,我觉得我们中国人的口音还不新西兰的人好呢。
他们的e发成i, 比如说level,他们说livil.
而e是在英文里面最常出现的,所以他们讲话的口音很重。


口音是把某种音节全都发成偏向另外一种音节,就好比i全部发音偏向于e。是全部的,不是随机的。

中国人是发错音。有些a发成i,有些i发成a,很随机的,没有规律可以寻找。

发表于 2012-8-14 22:14 |显示全部楼层
此文章由 资本动力学 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 资本动力学 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得他才有口音呢
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-8-14 23:29 |显示全部楼层
此文章由 asicstudio 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 asicstudio 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 全澳速递 于 2012-8-14 21:14 发表
我觉得他才有口音呢

很有同感,这人中式口音很严重,只是英语说的很流利罢了,应该是十几岁后过去的。ABC或者很小就过去的,完全听不出来外国口音。
他自己说this that的时候,根本没有发th,而是z的音。
同意他说的一点:英语是用来交流的。中国人说英语老是担心说错,最希望一口流利的英语,一点语法错误都没有,最好字正腔圆的发音,不然就“丢面子”了,这反而成了最大的阻力。怕说错而不敢多说,想说快而希望能跟上本地人的速度导致发音更差, 内心的压力太大导致不愿意说了。

发表于 2012-8-15 15:02 |显示全部楼层
此文章由 yangmww 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yangmww 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 月亮 于 2012-8-14 14:37 发表
除了口音,中国人说英语吃音现在很严重,很多音虽然不发但要摆出口型,中国人就直接省略了


越南人吞音更严重,我以前一个同事,每次都tablespa,我就在心里替他说那个省略的斯。

发表于 2012-8-15 15:14 |显示全部楼层
此文章由 keke 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keke 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jerryclark 于 2012-8-14 20:58 发表


口音是把某种音节全都发成偏向另外一种音节,就好比i全部发音偏向于e。是全部的,不是随机的。

中国人是发错音。有些a发成i,有些i发成a,很随机的,没有规律可以寻找。

我就是这样的,最不可救药的一种。辅音比较准,连贯性也不差,乍一听英语说的不错,随机的发错元音,明明白白的把一个词说成另一个 上英语课老师都不知道怎么帮助我,生活和工作中经常把人家搞糊涂。

发表于 2012-8-15 15:23 |显示全部楼层
此文章由 daniel000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniel000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Maybe it's because Enlish people cannot speak Chinese authentically

2013年度奖章获得者

发表于 2012-8-15 15:28 |显示全部楼层
此文章由 fubao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fubao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
???
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-8-15 15:38 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 keke 于 15/8/2012 02:14 PM 发表

我就是这样的,最不可救药的一种。辅音比较准,连贯性也不差,乍一听英语说的不错,随机的发错元音,明明白白的把一个词说成另一个 上英语课老师都不知道怎么帮助我,生活和工作中经常把人家搞糊涂。


很多人都这样。我上次在吃饭,我一个朋友要可乐,waiter就问no more cock?
当时差点喷出来。
最后搞明白原来他问得是normal coke还是diet coke...

发表于 2012-8-15 15:52 |显示全部楼层
此文章由 nevigation08 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nevigation08 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Speaking English with different accent is very common, but the most important thing language is the tool of communication. Keeping fluent and expressing clearly is the first thing when communicating.
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-8-15 16:00 |显示全部楼层
此文章由 bjaulxj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bjaulxj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个鸟人自以为是, 汉语说得一塌糊涂

发表于 2012-8-15 16:15 |显示全部楼层
此文章由 tanchinhong 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tanchinhong 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
because we speak chinese

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部