新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 美食版接龙活动 - “蟹粉白菜”(下一个jl162401) (2008-2-8) patrickzhu · Outliers - 东亚地区的学生数学好? (2010-4-9) patrickzhu
· 征文:记忆中的阿蹭和卡卡 (2010-3-28) dormimi · 意大利自助游必读-28度卡刷意铁MINI票实战经验 (2011-11-13) 夢回唐朝
Advertisement
Advertisement
查看: 4115|回复: 60

[其他] 今天坏习惯受到教育了 [复制链接]

发表于 2007-2-23 10:05 |显示全部楼层
此文章由 hongmian 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hongmian 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
早上,喉咙觉得有点不舒服,吐了口水在餐巾纸上,结果被同志听到了

他发了个email给我

Could you please not “clear your throat” in the office – It’s consider a bad habit here in Australia and it’s not very nice.
If you need to do it please go to the mens toilet and do it.

我很不好意思呢。怪不得老外打个喷嚏都要说“execuse me",而且打几个喷嚏就说几次。
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-23 10:08 |显示全部楼层
此文章由 kawara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kawara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 hongmian 于 2007-2-23 11:05 发表
早上,喉咙觉得有点不舒服,吐了口水在餐巾纸上,结果被同志听到了

他发了个email给我

Could you please not “clear your throat” in the office – It’s consider a bad habit here in Australia and i ...



hehe,他在扯jb蛋。看不起亚洲人就是了。哪里有这么一说

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2007-2-23 10:15 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可能你的声音太大了吧。小声点不是问题。还有不要老是这样,如果嗓子堵得厉害去厕所。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2007-2-23 10:15 |显示全部楼层

有谁愿意看别人抠鼻子, 听人吐痰? 提高自身修养总是好的。

此文章由 sunday2005 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunday2005 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
再说, 你要看到洋人干这事, 你也可以提醒批评看不起他扯他的蛋啊。自己恶心, 还怪别人侧目。就看不起你了, 怎么着吧?

退役斑竹

发表于 2007-2-23 10:17 |显示全部楼层
此文章由 pisces 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pisces 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果只是偶尔一次得话,我觉得你的同事有点小题大做

发表于 2007-2-23 10:18 |显示全部楼层
此文章由 kawara 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kawara 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶尔一次用不到发email吧,虽然吐痰稍微有一点恶心。

包容才是有教养
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-23 10:22 |显示全部楼层
此文章由 rdcwayx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rdcwayx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
提醒及时,应该接受批评。

发表于 2007-2-23 10:24 |显示全部楼层
此文章由 hongmian 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hongmian 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 rdcwayx 于 2007-2-23 11:22 发表
提醒及时,应该接受批评。


我也认为应该注意,我立马回了邮件接受批评。

退役斑竹

发表于 2007-2-23 10:34 |显示全部楼层
此文章由 pisces 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pisces 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Q 于 2007-2-23 11:30 发表



也不用太卑微

是呀,这个同事要真是好心提醒得话,还不如走过来跟你悄悄说一下,一本正经地发email挺奇怪的。不过lz自己不介意也无所谓啦~~

发表于 2007-2-23 10:37 |显示全部楼层
此文章由 神奇的快沙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 神奇的快沙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 pisces 于 2007-2-23 11:34 发表

是呀,这个同事要真是好心提醒得话,还不如走过来跟你悄悄说一下,一本正经地发email挺奇怪的。不过lz自己不介意也无所谓啦~~


还是发email好些
走过来说,多尴尬呀

发表于 2007-2-23 10:48 |显示全部楼层
此文章由 蛤蟆文太 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蛤蟆文太 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要看这个同事平时为人怎么样,这个事,我觉得楼主心态挺好的,值得表扬
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-23 10:49 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我听说, 有的鬼佬同事/朋友,如果他们打喷嚏后,你不说 BLESS YOU,他们就会很介意。我说的是朋友同事,不是车上的陌生人。不知道是否具有普遍性?

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2007-2-23 10:51 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2007-2-23 11:49 发表
我听说, 有的鬼佬同事/朋友,如果他们打喷嚏后,你不说 BLESS YOU,他们就会很介意。我说的是朋友同事,不是车上的陌生人。不知道是否具有普遍性?


I don't give a rat ass about it. I don't believe in god so I don't say bless you. No one really cares any way.
Happy Wife = Happy Life

发表于 2007-2-23 10:59 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这和你信不信主没有什麽关系吧, 在澳洲幼儿园老师就会教孩子在别人打喷嚏后说 BLESS YOU。 不过你不说也没什麽, 只不过有时候这样显得亲近一些而已。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2007-2-23 11:00 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你知道为啥要说bless you吗?

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2007-2-23 11:01 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Claim:   The origin of saying "Bless you!" when someone sneezes stems from an ancient desire to safeguard the sneezer's soul or to commend the dying to the mercy of God.

Status:   Undetermined.

Origins:   It's expected Ah-choo! we'll say "Bless you!" (or "God bless!") when someone nearby sneezes, but does anyone really know why we do this? Are we trying to protect the sneezers from evil spirits? Are we fending off the Devil? Is this a remnant of an ancient recognition that sneezers aren't long for this world, thus we commend their souls to God even as we wash our hands of them? Are we congratulating them on their impending good luck? (As silly as this may sound now, sneezing was at one long-ago time seen as a fortuitous portent.)

Some questions, no matter how simple, don't have one knowable answer. Though a number of "explanations" exist for this custom, nothing points to any one of them being its origin.

Common among these explanations are:

    * At one time people believed a man's soul could be inadvertently thrust from his body by an explosive sneeze, thus "Bless you!" was a protective oath uttered to safeguard the temporarily expelled and vulnerable soul from being snatched up by Satan (who was always lurking nearby). The purpose of the oath was to cast a temporary shield over the flung-out soul which would protect it just long enough to regain the protection of the corporeal body.

    * Conversely, the sneeze itself was the expulsion of a demon or evil spirit which had taken up residence in a person. Therefore, although the "Bless you!" was again a protective charm meant to protect the sneezer from evil, in this version it was meant to ward off the re-entry of an evil spirit which a tormented soul had just rid itself of.

    * The heart was believed to momentarily stop during a sneeze (it doesn't), thus the "Bless you!" was uttered either as a supplication for life to return or as a congratulation upon its successful restart.

    * Others claim an association of the practice with particular dire diseases (most often the bubonic plague, or "Black Death," as it is sometimes known). They say an infected person's sneeze was sure sign he'd soon be pushing up daisies, thus the "Bless you!" was intended as a benediction to the nearly-departed, a way of commending his soul to the care of God now that he was beyond the help of anything in the mortal world.

    * Yet other folks echo the theme of other superstitions about sneezes, that these expulsions are either in themselves lucky or foretell good fortune coming the sneezer's way. For them, the "Bless you!" is a recognition of incoming good luck, possibly even an attempt on the blesser's part to attract a bit of it to himself.

    * Finally, some see the sneeze as a blessing bestowed by the sneezer upon the sneezed-upon. Answering a sneeze with "Bless you!" is seen as nothing more remarkable than replying "Good morning!" to the person who had just greeted you with the same phrase.

So many explanations -- each deeply believed -- for such a simple and often unquestioned practice. And we'll never know which one is right.

We look to what has been recorded about this practice of blessing a sneezer for any clues to the reasons that prompted its origin. Once again, we are disappointed; although the practice is old enough for mention of it to surface in ancient writings (the earliest from 77 A.D., the generation right after Christ), no one apparently deemed it noteworthy enough to explain why anyone would think to do this. By the time anyone thought to question the reason for the custom, blessing people when they sneeze had already been deeply ingrained in our evolving culture for century upon century. At this point, although folks were quick to assert various reasons for these oaths (talking through one's hat is not new; even folks from centuries ago were fond of engaging in this practice), no one could honestly be said to know the definitive answer, no matter how authoritatively he stated his position. Certainly none of the later scribes who saw fit to pass along their explanations of the practice could point to anything from the time of the custom's origin that would explain it.

The oldest sightings mentioned in Opie and Tatem's A Dictionary of Superstitions are:

    [Pliny, Natural History, AD 77]

    Why is it that we salute a person when he sneezes, an observation which Tiberius Caesar, they say, the most unsociable of men, as we all know, used to exact, when riding in his chariot even?

    [Apuleius, Golden Ass, AD 150]

    'Bless you, my dear!' he said, and 'bless you, bless you!' at the second and third sneeze.

    [Greek Anthology, ante AD 500]

    Dick cannot blow his nose whene'er he pleases, His nose so long is, and his arm so short; Nor ever cries, God bless me! when he sneezes -- He cannot hear so distant a report.

The earliest mentions of the practice carry no hint of the reasons for the practice, leaving us with a mystery.

Protective oath? (And, if so, was it to keep the soul in or the demons out?) Commendation of the dying to God's mercy? Something to do with the sneezer's heart stopping? Recognition of good fortune? A response, in substance if not in kind, to the utterance of another? There's no way to tell now; the reason behind the origin is lost in the mists of time.

Of the five most touted answers, the last is the reason for the practice's survival into modern times and could even be the key to the origin of the custom. Our perceptions of evil spirits, souls, and the Devil change over the centuries, as does our view of how the heart works, how to act around the dying, and our beliefs about what customs attract good luck. Yet one constant survives the ages: the need for manners. Expressions of politeness are often crystallized into formulaic responses, with Social Situation X prompting knee-jerk Response Y. Thus the standardized responses of "Bless you!" or "God bless!" now impart little other than a message of empathetic acknowledgement. They are ordinary politenesses that are offered immediately and almost without thought whenever a sneeze is heard.

The need to recognize that one has been spoken to or saluted in some other fashion (an acquaintance waves from across the street, for example) lies behind our habit of acknowledging greetings with a like degree of civility and friendliness even if we don't much care for the person hailing us. Such responses have become so deeply trained into us that for us humans the hardest thing to say is nothing at all.

These days, one says "Bless you!" because it is expected, not out of concern for the wellbeing of the sneezer's soul or heart, a need to disassociate oneself from the dying, or envy for another's presumed luck. We do it because we've been taught this is an obligatory response whose omission would seem glaring. We "bless" out of a desire to not be perceived as impolite, a perception that would take root if the sneeze were to be received in silence.

In the final analysis, it may not be as much about souls leaping out or demons clawing to get in as it is about simple human acknowledgement of another's presence.

Barbara "snot for the day" Mikkelson
Happy Wife = Happy Life
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-23 11:03 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
跟信仰没关系吧,以前一个信伊斯兰教的朋友也说bless you的,鬼知道是god bless you,还是阿拉blessyou,还是佛祖bless you,还是马克思blessyou啊。

发表于 2007-2-23 11:10 |显示全部楼层
此文章由 johnny.j 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 johnny.j 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
" It’s consider a bad habit here in Australia ...."是应该发邮件提醒,问题是这句就不用写了吧,只说这个习惯不好不就行了?这个同事带点歧视,不舒服。

发表于 2007-2-23 11:10 |显示全部楼层
此文章由 西边雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西边雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主处理的挺好的~~接受批评后这事也过去了~

2007 年度奖章获得者

发表于 2007-2-23 11:17 |显示全部楼层
此文章由 美讶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 美讶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 johnny.j 于 2007-2-23 12:10 发表
" It’s consider a bad habit here in Australia ...."是应该发邮件提醒,问题是这句就不用写了吧,只说这个习惯不好不就行了?这个同事带点歧视,不舒服。

我么倒觉得该写这句, 毕竟各种文化的差异太大了。 比如超市给查包的问题, 这要摆在中国, 第2天就要上报纸头条“XX福蛮横保安要求白领丽人/西服绅士开包检查...", 如果不写这句, 不高兴的可以说"我在XX国, X国我们都这样, 少见多怪!"之类的吧

还是要根据这个同事一贯给人感觉来判断.看样子人品应该不是特刁蛮.

哇塞今天好热啊~~~
难得糊涂

发表于 2007-2-23 11:26 |显示全部楼层
此文章由 comicvcd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 comicvcd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我认为发见人小题大做,谁都有咳嗽的时候
那帮晚上喝多了的澳洲傻比慢街的骂人,还专门吓唬移民,都是好的习惯?
要我我就这么回,什么东西
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-23 11:30 |显示全部楼层
此文章由 johnny.j 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 johnny.j 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 美讶 于 2007-2-23 12:17 发表

我么倒觉得该写这句, 毕竟各种文化的差异太大了。 比如超市给查包的问题, 这要摆在中国, 第2天就要上报纸头条“XX福蛮横保安要求白领丽人/西服绅士开包检查...", 如果不写这句, 不高兴的可以说"我 ...

我倒不这么认为,这和超市查包是两回事。超市查不查包,是制度;吐痰去不去卫生间,是个人习惯。这位同事的意思就是:你们中国是在办公室吐痰的,我们这里不是这样,请遵照。说歧视太严重了,但是我敢肯定这位同事在心里是有这种界限的,而且涵养不怎么好,直接就说出来了。

发表于 2007-2-23 11:35 |显示全部楼层
此文章由 贝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 贝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是咳嗽就没啥,不过清喉咙准备吐痰的那个声音,我自己也受不了的。

我觉得那个同事没啥啊,澳洲人一般比较直白吧,不喜欢就直接告诉你了,我反而喜欢这种沟通方式,省得他当面不说,背后说更差劲。

我觉得没有什么歧视不歧视的,学的更文明一点难道不好吗?
因为懂得,所以慈悲。

发表于 2007-2-23 11:45 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也觉得LZ同事这种提醒绝对和什么歧视扯不上。

就好像有人有洁癖,去人家做客,也许那家主人已经觉得自家很整洁了,但在这洁癖看来还是脏乱的无法忍受。

他既然已经提醒你了,而且是通过EMAIL提醒,已经很留面子了。下次尽量注意别在公共场合这么做就OK了。没啥大不了瞎琢磨的。

发表于 2007-2-23 11:54 |显示全部楼层
此文章由 蛤蟆文太 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蛤蟆文太 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想得太多,弄得自己和别人都累

发表于 2007-2-23 11:55 |显示全部楼层
此文章由 蛤蟆文太 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 蛤蟆文太 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-23 11:57 |显示全部楼层
此文章由 johnny.j 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 johnny.j 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
忍不住还要说。我没觉得这个习惯好,我只是不觉得“这在澳大利亚是坏习惯”,难道在中国就是好习惯了吗?我想说的只是,习惯是个人的,不是地区性的制度。说个简单的例子:乱扔纸屑。中国人乱扔的多,澳洲人乱扔的少。如果一个中国人在澳洲乱扔了纸屑,应该怎么说?“这在澳洲是环习惯?”NO,我不接受这种说法,我只接受”这是坏习惯“的说法。我从来不乱扔,不管在中国还是澳洲,但是澳洲人难道个个素质高吗?上次我在CITY的公园,大白天的,一个外国MM居然到一个角落里去小便了.....
ANYWAY,LZ的做法我赞同,但对这位同事持保留意见。

发表于 2007-2-23 12:22 |显示全部楼层
此文章由 g2000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 g2000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qqyang 于 2007-2-23 12:03 发表
跟信仰没关系吧,以前一个信伊斯兰教的朋友也说bless you的,鬼知道是god bless you,还是阿拉blessyou,还是佛祖bless you,还是马克思blessyou啊。

同意。
广东话里面也有类似的说法,什么‘大家利士’之类的

发表于 2007-2-23 17:44 |显示全部楼层
此文章由 zhengtao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zhengtao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
入乡随俗么,到了人家的地盘,自然是按照他们的方法来了,无可厚非啊。

发表于 2007-2-23 18:21 |显示全部楼层
此文章由 grass 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 grass 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个习惯在哪儿都不是好习惯,lz的心态不错

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部