新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 跳槽记 (2007-9-11) joaquin · 柬埔寨暹粒金边 9日 从吴哥王朝到红色高棉 (更新完毕) (2017-6-13) monica612
· 味道不错的肉酱手扯面~~ (2005-6-17) liz · handy woman厨房装修日(有更新使用三年后宜家的厨房照片)正式开贴,欢迎关注,欢迎讨论 上过程图片 半成品厨 (2013-6-24) 不是随便的虫虫
Advertisement
Advertisement
查看: 1069|回复: 4

[英语] 请教怎么强调这个语气? [复制链接]

发表于 2010-4-16 12:30 |显示全部楼层
此文章由 孤行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孤行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
”她给我提供这样的帮助,就算她不要我的钱,我也不会好意思就这样沾便宜的。我一定会多多少少表达一下我的谢意。“
although she offered me help for free,I won't pay nothing....? 请教各位高人,怎么表达这样的意思和语气?谢谢了。
Better luck next time!
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-4-16 12:38 |显示全部楼层
此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I would show my appreciation by.....

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
孤行 + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2010-4-16 12:40 |显示全部楼层
此文章由 maoyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maoyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼上的翻译就行

发表于 2010-4-16 12:42 |显示全部楼层
此文章由 000567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 000567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
i know it is not a money thing, but i couldnt take such an offer like this without paying anything.

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
孤行 + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2010-4-16 12:43 |显示全部楼层
此文章由 Lion_Princess 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lion_Princess 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不知道是口头表达还是书面表达。稍微整了整,我英语也不是很好,能帮就帮。

I appreciate so much for such a great help she provided to me! I will pay something for that thought she offer it for free because I am not a kind of person to put upon others.

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
孤行 + 3 谢谢奉献

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部