新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我家白总要如厕 (2004-12-14) 蜻蜓 · 落叶满地 (2011-11-20) 明河素月
· 我的cleaner经历--流水账篇 (2004-12-10) 神奇的快沙 · E&E -- TAS - 2866公里全程游记 更新结束 - 花费及总结在第2楼和20楼 (2009-11-25) 知秋一叶
Advertisement
Advertisement
查看: 2031|回复: 8

[移民入籍] 143申请要求的身份证 [复制链接]

发表于 2020-1-11 19:35 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问给移民局的身份证扫描件(copy of national identity card),是直接扫描原件,还是需要做中英文公证?谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-1-11 21:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 孙行者 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孙行者 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
直接扫描原件

发表于 2020-1-12 08:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孙行者 发表于 2020-1-11 21:05
直接扫描原件

谢谢,可是我记得给移民局的文件都要求,不是英语的翻译成英语
身份证不需要翻译吗?

发表于 2020-1-16 22:25 |显示全部楼层
此文章由 weldingengineer 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 weldingengineer 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了,mark一下

发表于 2020-1-17 11:30 |显示全部楼层
此文章由 Chua 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Chua 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
公证书原件或者身份证原件加上翻译。

发表于 2020-1-17 11:36 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Chua 发表于 2020-1-17 11:30
公证书原件或者身份证原件加上翻译。

请问自己在扫描件上注上翻译行吗?谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-1-17 11:41 |显示全部楼层
此文章由 Chua 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Chua 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
按照移民局规定必须有翻译资质的盖章。https://www.naati.com.au/ 找翻译员吧。文字少应该费用不高。

发表于 2020-1-17 12:19 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Chua 发表于 2020-1-17 11:41
按照移民局规定必须有翻译资质的盖章。https://www.naati.com.au/ 找翻译员吧。文字少应该费用不高。 ...

谢谢

发表于 2020-1-17 17:56 |显示全部楼层
此文章由 muwith 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 muwith 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

直接扫描原件

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部