新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 欧洲行 (四)20P (2013-10-7) Wolongshan · 一点GPS的使用心得 (2005-11-9) melbren
· 抱抱 (2007-5-12) yixin · 家有小学生信息交流贴——K-Year 2的家长看过来——奔三啦 (2015-11-27) 小小白虎
Advertisement
Advertisement
查看: 51614|回复: 218

讨论:中国人提升英文能力的突破点在哪里? [复制链接]

发表于 2019-3-28 11:24 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
突破点就是,你往那个点使劲,事半功倍;

如果往别的地方使劲,收效甚微。。。

迷茫吧?

我们英文从小学到到大,从国内学到国外,可还是一直在‘学’。。。苦吧。。

就是不能正常自如的使用它。

它永远是一个’陌生人‘。。

我们的脑子里总是’中文‘在徘徊。。。

如何打破这个怪圈?突破点在哪里?短时间的训练能否看见曙光?

--------- 本帖是讨论贴,希望大家踊跃发表看法。。。

我的英文学习途径(非常的曲折,浪费了太多太多时间):

基本情况:国内本科研究生(工科),国外MGSM(金融管理硕士),早期移民澳洲,老外公司20年,IT 经理(多年以来,开会的时候说不上几句)。因为澳洲无聊,看上了英文,为了写自己的英文小说,看了近1000本英文小说,业余也是英文写作老师。。小说花五年时间,前年写完,近40万字长篇,准备出版,然后又是反复修改。。。搁着。。。某天忽发奇想,想到海南岛开一个英文酒吧。。自问,自己的口语行吗??从来没自信过,不流利。。。。所以去年10月份才开始解决’口语‘问题。。。看了无数youtube的英文口语教程,就三个月时间,对英文的学习’恍然大悟’,以前的学习都是‘白学’的感觉。。然后改变方法,不到三个月,语感和信心大幅度跃升,而且原来的英文底子‘兑现’,竟然产生足够的自信在圣诞节期间到国内四五个大学全英文演讲。。。现在再看自己的英文小说,已经需要全程修改。。。

经验非常简单:

1. Language == Voice == Speaking

2. '...Think in English..' ==> English voice in your head.

一句话, voice training 是核心,是英文学习的钥匙,回避它就是‘死胡同’。。

而训练voice, 就是精听和模仿,简单内容,不用多,必须重复无数遍直到产生肌肉记忆,产生‘潜意识’。模仿的内容方面,一般是,只要你喜欢的内容,你都可以去模仿,有声书,演讲,新闻,电影等。。。

但是,我特别推荐模仿歌曲(抒情类,句子语法要清楚的那种)。。。学唱英文歌曲效果非常好,有一石多鸟的效果:

1. 歌曲有美感,所以你会对自己不好的‘发音’有羞耻感,‘强迫’你训练你的肌肉,追求那个美感。
2. 歌曲可以反复练,强化‘肌肉记忆’,不容易让你烦。而且只有四分钟左右的时间,练完第一段,下面就很快。。
3. 歌曲本身的英文表达也非常丰富,如果你可以学会20首英文歌,看看里面有多少英文句子你可以郎朗上口。。。

另外一点就是要在 perfection 和 communication 之间找到平衡:

- 自己训练,力求完美(尽量模仿达到原声效果);在交流场合就是为了communication (大胆表达,让对方明白你的意思就行,忘掉自己的错误啥的,要忘掉’英文‘本身,大脑才可以专心交流)。 这两个练习互相促进可以实现声音表达需要的 fluency and accuracy...光注重一个不行。 你只是大胆的说,有可能说的是错的;如果在实践的时候老想着’完美‘,你就无法达到语言输出的流利度。。所以两个缺一不可。。

希望大家抛砖引玉。。。继续讨论。。













评分

参与人数 20积分 +102 收起 理由
黄泥蟹 + 4 感谢分享
zysoo + 4 感谢分享
在澳洲 + 3 感谢分享

查看全部评分

英文写作老师
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-28 11:57 |显示全部楼层
此文章由 MrSnowpear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MrSnowpear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
首先为楼主取得的巨大进步喝彩。走到这个程度的华人真的不多。
分享一个故事。上大学的时候一个兄弟死活考不过雅思四个6因此错过了60分会计移民的黄金时期。还在澳洲的时候,他给我打电话,我问他在干嘛,他说在“骚平”(Shopping,重音放第二个字,各位自行脑补),我还记得我跟他说过什么:就你这个状态,你一辈子考不出来四个6。我想说的是,很多华人对自己的要求真的很低。除了给自己起了个英文名字(美其名曰“入乡随俗”)之外,天天说中文,连销售员上门怎么回绝都说不得体。平常的发音问题可以用很多方法解决,我个人的方法是看《生活大爆炸》,迄今为止每集至少看了二十遍,基本可以做到配音,英文的发音习惯得以提高,只是不情不愿弄了一口美国加州口音出来导致现在很多鬼佬以为我是美国长大的。
有点跑题言归正传,当初有不少朋友雅思考不过(主要是卡在口语写作)问我怎么办,我说提高对自己的要求就可以,给上司给老师写信,当作是考试一样。平常说话,就算是coles woolworths结账,多跟收银员说几句,问问今天过得怎样,同时注意自己的发音,把中文一个音节一个音节的发音方式扔掉,体会英文音节之间的滑动,吞音,连读的发音规则,北方人把单元音双元音好好弄弄,南方人好好弄弄辅音,尤其是n/l,zh/ch/sh/z/c/s之类,很快就会发现,至少口语来说,进步神速。(只针对英语入门级人群)
但是可悲的是,我在悉尼华人区街上走着,旁边家长带着小孩走着,说着我听不懂的方言,孩子要买东西,家长很无情地喊了一句“No”然后继续走着讲说方言,No一个字铿锵有力,毫无感情,半秒说完,完全听不出来是双元音,也听不到滑动和过渡。不评价教育方法,这样的人群应该就是对自己要求极低的人群,他们说Thank You肯定会说成3Q。不出意外,还有个英语名字,他们自己不一定读的准的英文名字(有人说他叫Seen结果写出来我一看是Sean)。
本人也仍然在强化英语,尤其怕看病,说不清楚。期待楼下的更新。

评分

参与人数 8积分 +36 收起 理由
jerryclark + 3 我很赞同
黄泥蟹 + 4 感谢分享
zysoo + 4 感谢分享

查看全部评分

欢迎同我争高下 不共yl001论短长

发表于 2019-3-28 14:11 |显示全部楼层
此文章由 9z9 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 9z9 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢分享,期待更多的讨论

发表于 2019-3-28 14:24 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国学生的弱点是听说,读写的水平都高的很

听说的话就是多和西人交流就行

发表于 2019-3-28 14:34 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Pippa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pippa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同感。我妈是英语老师,我第一天学英语,她就要求我听录音带,尽力模仿人家的标准口音。我每天至少花一小时听和模仿录音带朗诵英文,坚持了十几年了。现在在澳洲工作久了,工作的时候使用英文,脑子里不需要翻译成中文,反而是下班回家讲中文,有时候会顿一顿才转过弯。

听说中英文用的是脑部不同的部分,有时候感觉脑子可以同时输出两种语言,好神奇啊。我觉得提高英文最好的方式就是看美剧,没字幕那种。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2019-3-28 14:37 |显示全部楼层
此文章由 hfwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hfwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果强迫自己思维都用英文的话,那我觉得自己是英文的奴隶而不是掌控者了,我个人认为没必要为了英文好而付出这样的代价,因为我觉得无论什么国家人,思考永远是应该用母语的。

多说一句,就算你英文到这种级别了,你文化呢,也打算完全西化吗,真没啥必要。
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-28 14:39 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cangaru 发表于 2019-3-28 14:24
中国学生的弱点是听说,读写的水平都高的很

听说的话就是多和西人交流就行 ...

我的看法是,如果说不来,脑子里那基本还是“中文”思维,写出来的东西有“翻译”的生硬... 光同老外练非常不足够,因为老外很少会帮你纠错... 而且一个星期几次呢?... 要自我有意识的练...70% 自己练... 才有可能短期内获得提高,否则遥遥无期...

正确的声音就是语感,贯穿听说读写... 可以说没有声音就没有语言..
英文写作老师

发表于 2019-3-28 14:42 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hfwang 发表于 2019-3-28 14:37
如果强迫自己思维都用英文的话,那我觉得自己是英文的奴隶而不是掌控者了,我个人认为没必要为了英文好而付 ...

这是两个话题,英文和中文都学好没有冲突... 而且还可以对中国文化更加深入对比学习。
英文写作老师

发表于 2019-3-28 15:24 |显示全部楼层
此文章由 edwin500 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edwin500 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路 发表于 2019-3-28 14:42
这是两个话题,英文和中文都学好没有冲突... 而且还可以对中国文化更加深入对比学习。 ...

对!这个赞成

发表于 2019-3-28 15:29 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Pippa 发表于 2019-3-28 14:34
同感。我妈是英语老师,我第一天学英语,她就要求我听录音带,尽力模仿人家的标准口音。我每天至少花一小时 ...

你很幸运,可以直接用正确的方法学。。我那么多年,知道最近才意识到这个问题。。。

所以我希望所有想提高英文能力的人都知道这个道理。。道理是简单浅显,但如果不知道还是不知道。。

而且短期内是可以实现的,我的亲身经历。。
英文写作老师

发表于 2019-3-28 15:30 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路 发表于 2019-3-28 14:39
我的看法是,如果说不来,脑子里那基本还是“中文”思维,写出来的东西有“翻译”的生硬... 光同老外练非 ...

我觉得多交流是关键,开始说不来的时候属于90%以上听的阶段,10%说;通过大量交流,这个比例接近50%;交流得足够多就可以口若悬河了

在交流中,native speaker还是会多少对我们有纠正的,比如我们说一句英语不规范的,西人会听不懂,或听懂了要confirm一下我们的意思,他们会按native speaker的复述一遍,这样我们就知道自己的说法有问题了,就学会了

婴儿学母语就是这样,通过大量自我纠错和他人纠错,逐渐达到大人水平,关键在多交流

参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-28 15:34 |显示全部楼层
此文章由 Pippa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pippa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路 发表于 2019-3-28 15:29
你很幸运,可以直接用正确的方法学。。我那么多年,知道最近才意识到这个问题。。。

所以我希望所有想提 ...

那个李洋英语不是流行了很多年么?难道大家以前学英语都是默读的吗?我喜欢朗读,中文英语都喜欢大声读出来,这才是语言的作用嘛。

发表于 2019-3-28 15:42 |显示全部楼层
此文章由 澳洲火烧 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲火烧 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
1. 就语言学本身来说,单词和语法就是基本。
2. 就沟通目的来说:其他的,都是靠自身的文化和知识的积累。
这些文化和知识都是可以用任何语言来兑现的。顶多有个东西方思维方式的不同。
(这个大多数人认为人家西方世界的思维方式如何如何,这本身就是自己不自信的表现。我觉得东方智慧,东方思维没什么不好。)

发表于 2019-3-28 15:45 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cangaru 发表于 2019-3-28 15:30
我觉得多交流是关键,开始说不来的时候属于90%以上听的阶段,10%说;通过大量交流,这个比例接近50%;交 ...

多交流,多实践多用是肯定必须的。。不过具体实践上如何操作呢?大多数中国人都在中国圈子,国内的中国人就更是这样。。

举一个例子,如果一个人现在同老外交流的机会每星期有三个小时,那么你要达到流利的程度(再假设你很幸运老外帮你纠正,你也还有’婴儿学习声音’悟性),可能要两年。。

现在,如果你自我训练的时间一个星期添加七小时,这样一共练习时间是 10 小时,而且这种自学和交互学的效果会非常显著,你可能三个月就感觉明显提高,半年基本搞定。。。

这就是我说的短期内‘强攻’弱点的好处。但如果不知道‘声音’的重要性,你会很容易放弃。。

多数人,就是有全英文的工作环境(比如我),在‘无意识’的状态下,进步非常缓慢,用电子邮件多,到一定时间基本上停滞不前,说英文的那种自信找不到。。

当然,每个人情况不一样,也有些是语言天才,同老外常混混就可以学到自然纯真的口音。。但我觉得这些是特例。

英文写作老师

发表于 2019-3-28 15:47 |显示全部楼层
此文章由 澳洲火烧 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲火烧 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有,就是靠自身的魅力,把对方给“忽悠”住,让他们接纳你的说话模式,你的思维方式。
这样才能有引领和主导感,或者说,你不但入了乡,随了俗,还发扬了自己的风格。


发表于 2019-3-28 15:49 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Pippa 发表于 2019-3-28 15:34
那个李洋英语不是流行了很多年么?难道大家以前学英语都是默读的吗?我喜欢朗读,中文英语都喜欢大声读出 ...

朗读和模仿是不一样的。。。朗读是自己读,有可能是错的。。即使单词对了,声调,重音弱音也可能不对。。模仿,加上录自己的声音,不断缩小自己的差距,是唯一的途径。。
英文写作老师
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-28 16:01 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路 发表于 2019-3-28 15:45
多交流,多实践多用是肯定必须的。。不过具体实践上如何操作呢?大多数中国人都在中国圈子,国内的中国人 ...


同意你说的短期提高,那是需要自己下狠功夫的

我还有一个体会是口音问题,我发现跟native speaker交流时,口音并不是个很重要的问题,我们中国人为了发音纯正,跟着磁带、美剧大量重复一个词一个词练习出来的,口音通常没问题,但在交流中,表达困难、语焉不详;而那些口音浓重的印度、索马里等新移民,反而和西人口若悬河毫无障碍,猛听上去都不知所云,西人却能和他们谈笑风生、称兄道弟

西人的反馈是,那些口音浓重的移民,因为和西人在各种场合交流得多,英语表达完全来自交流,掌握了native的全套说法、俚语和习惯,西人完全熟络;而中国移民操着一口纯正的英语,表达上却使用本地西人不熟悉的学院派chinglish、用词生涩,反而会造成交流障碍

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
zysoo + 4 感谢分享

查看全部评分

参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita

发表于 2019-3-28 16:02 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳洲火烧 发表于 2019-3-28 15:47
还有,就是靠自身的魅力,把对方给“忽悠”住,让他们接纳你的说话模式,你的思维方式。
这样才能有引领和 ...


思维 不等于 文化。

英语思维:可以用英文自然表达,不再依靠中文翻译。不是说你一定要接受他们’的文化。。

我们可以英文来传播中国的文化。

语言是交流用的。

你同老外要不要交流?如果需要,那用什么语言?

如果是中文,那么老外必须了解说中文的习惯,意思推进的方式,这样他和你才可以‘有效交流’。

如果是英文,那么你要掌握英文的‘语感’,说话语调方式,没有的“翻译‘带来的延迟和生硬,这样你和他才可以有效交流。

学好了英文,才可以有效宣扬中国文化。才有‘发言权’,才不会被‘奴隶’。


英文写作老师

发表于 2019-3-28 16:04 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一直学,一直学不好。

发表于 2019-3-28 16:22 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cangaru 发表于 2019-3-28 16:01
同意你说的短期提高,那是需要自己下狠功夫的

我还有一个体会是口音问题,我发现跟native speaker交流时 ...

口音问题是一个最容易让人误解的问题。。

例子:

如果 th 念成 s, 这个是口音问题吗?我们可以说这是中国的口音而不必要改吗?我以为这是对与错的问题,而不是口音的问题。。因为如果这个音不对,会影响太多的单词都会让人听不懂。别人听不懂,那说给谁听呢?自己听?

以此类推,还有其他的发音问题必须解决。。

例子:

很多人试图说的象美国人一模一样,如果达不到,就觉得自己英文不过好,没有自信,影响交流。我觉得这种是虚荣,学英文的目的搞错了。而且,你说的象美国人一样,反而失去了你的identity,影响别人对你的理解,以为你是ABC呢。。何必?

大胆设想:不久的将来我们中国人是应该有一种’口音的‘,这个同世界上谁的不完全象,但是它, 自然+清楚+流利+自信,比印度人新加坡说的要好,这种带中国文化特征的’英文‘。。。它可以同全世界说英文的人有效沟通 (plain English + less country specific )。。。说不定可以以马云作为一个这样的代表,应该比他稍微再好一些,可以作为一个目标。。美音和英音有单词发音的区别,我们最好学一种,两种混了也关系不大,主要学的是英文本身的共性,stress point, phase as a chunk, etc..


评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
xjyoyo + 3 有共鸣

查看全部评分

英文写作老师

发表于 2019-3-28 16:41 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路 发表于 2019-3-28 16:22
口音问题是一个最容易让人误解的问题。。

例子:

所有印度人和新加坡人都把咬舌音th都念成非咬舌音ch-,但是不妨碍任何交流,因为他们和西人有相同的表达,交流无障碍

中国人跟读美剧的都能完美地发好这个音,但口语就是不行,太学院化、用词古董、句法不符合西人习惯,虽然说出的英语字正腔圆,就是人家不知所云
参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-28 16:42 |显示全部楼层
此文章由 铭宝妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 铭宝妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听力

发表于 2019-3-28 16:42 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2019-3-28 16:04
一直学,一直学不好。

这个帖子就是要解决为什么一直学不好的问题,往哪里使劲才可以打通关节。。。
英文写作老师

发表于 2019-3-28 16:49 |显示全部楼层
此文章由 pipimaochen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pipimaochen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得我这一辈子也没希望提高了,不过不影响工作就好。

发表于 2019-3-28 16:51 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cangaru 发表于 2019-3-28 16:41
所有印度人和新加坡人都把咬舌音th都念成非咬舌音ch-,但是不妨碍任何交流,因为他们和西人有相同的表达 ...

印度人的英文其实很难听 (我们经常同印度人打交道,这里native也是听不懂)。。当然有一些稍微改过来的,比如说注意TH的会比较听得懂。。

我们中国人不能向印度人的低标准看齐。。当然,同意你的说法,中国人目前缺少基本的流利度,因为缺乏训练。。

我一楼说的,这是一个平衡:

要在 perfection 和 communication 之间找到平衡:

- 自己训练,力求完美(尽量模仿达到原声效果);在交流场合就是为了communication (大胆表达,让对方明白你的意思就行,忘掉自己的错误啥的,要忘掉’英文‘本身,大脑才可以专心交流)。 这两个练习互相促进可以实现声音表达需要的 fluency and accuracy...光注重一个不行。 你只是大胆的说,有可能说的是错的;如果在实践的时候老想着’完美‘,你就无法达到语言输出的流利度。。所以两个缺一不可。。

印度人或许说的多,但口音重的让人很多人听不懂也是事实。。。
英文写作老师

发表于 2019-3-28 16:53 |显示全部楼层
此文章由 niko888 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 niko888 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢分享
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-3-28 16:54 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pipimaochen 发表于 2019-3-28 16:49
我觉得我这一辈子也没希望提高了,不过不影响工作就好。

其实是影响工作的(机会),也影响了生活(娱乐文化,友谊)。。
英文写作老师

发表于 2019-3-28 16:58 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
铭宝妈 发表于 2019-3-28 16:42
听力

听重要吗?

当然重要,没有听就不会说。。。

但是,你可以‘听’几百遍,完全不入耳,可以没有听进去。。耳边风

什么时候可以最有效地‘听进去’?在你试图模仿的时候。。
英文写作老师

发表于 2019-3-28 17:11 |显示全部楼层
此文章由 铭宝妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 铭宝妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路 发表于 2019-3-28 16:58
听重要吗?

当然重要,没有听就不会说。。。

我是根据自己的经验,当你耳朵打开了,英文自然就上了一个台阶

发表于 2019-3-28 17:24 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
铭宝妈 发表于 2019-3-28 17:11
我是根据自己的经验,当你耳朵打开了,英文自然就上了一个台阶

是要认真听,才听得懂

听,和阅读是输入,说和写是表达,是输出,光有输入不会自动产生输出。

一般说来,输入理解能力 远大于  输出表达能力。。
英文写作老师

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部