新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 打造出行准备之精华篇 - 攻略派掌门人的贡献 (2012-1-6) joaquin · 精心编制的中国蔬菜耕种季节表---【新增拉丁文名,帮助想带种子的TX!】图片在76楼~~~ (2012-4-30) Icebergrose
· 发现日本>>>>>>>>>>>>>>(东京,京都,大阪,11日游记) (2010-9-27) 令狐不冲 · 来和七朵花一起记录玉米的生长过程,最新照片更新12月30日,收成拉(悲催了。。。。。。。。) (2011-9-1) 七朵花
Advertisement
Advertisement
查看: 9551|回复: 100

学英语,笑话?! [复制链接]

发表于 2016-7-30 11:41 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶尔会看到三二则英语笑话或幽默句子,翻来倒去,查遍字典,最后还是表皮苦笑,不知所云。
别人笑跟着笑应该不会出什么差错,不过觉得笑也还是要笑出个大概。决定:就跟着小朋友,从天真无邪的笑开始。

Heads I win,tails I lose.  正面我赢,反面我输。(掷硬币定输赢)

Johnny asked to Sam what they will do that night.
Sam said “we will flip a coin”
Then Johnny said “If it comes head, we will go for movies. If tails, we will play cards, if it stands on edge, we will study”!

评分

参与人数 7积分 +36 收起 理由
xiaobaoluo + 5 你太有才了
孙阿姨 + 6 你太有才了
嘛嘛咪咪 + 5 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-7-30 11:48 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rosazheng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rosazheng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2016-7-30 12:24 |显示全部楼层
此文章由 yang5637 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yang5637 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
持之以恒,假以时日

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 唉,时不俺待。

查看全部评分

发表于 2016-7-30 12:55 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
if it stands on edge, we will study

发表于 2016-7-30 17:26 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也跟着学。

发表于 2016-7-30 18:52 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-7-30 17:26
我也跟着学。

版主怎么说的这么被动呀。版主国文功力深厚,要不继续尝试笑话或幽默类文字翻译如何?个人感觉难度太大,想试,又缩手了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-7-31 11:00 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
(一)
Q: Why does a flamingo lift up one leg?
A: Because if it lifted both legs it would fall over!
(二)
Q: What did the sick chicken say?
A: Oh no! I have the people-pox!

发表于 2016-7-31 12:33 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chicken-pox

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-7-31 14:07 |显示全部楼层
此文章由 灵芝芝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 灵芝芝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个 东西方文化的差异吧
表说中国外国
就是咱们北方 南风文化差异也大

我学车的时候 教练是个香港人
他说 这个春晚春晚 本山  他说什么有什么笑的
拿个老虎钳也拉不出笑

所以有时侯看电视 老外搞笑的 全场笑翻了
我也一样一样笑不出来

评分

参与人数 5积分 +22 收起 理由
孙阿姨 + 5 我很赞同
嘛嘛咪咪 + 5 感谢分享
bigcrow + 2 感谢差异

查看全部评分

发表于 2016-7-31 14:38 |显示全部楼层
此文章由 爱吃荤的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 爱吃荤的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2016-7-31 15:30 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-7-31 11:00
(一)
Q: Why does a flamingo lift up one leg?
A: Because if it lifted both legs it would fall over ...

第一个我笑了

第二个get不到。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 来,笑一个。^_^

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-7-31 15:32 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
灵芝芝 发表于 2016-7-31 14:07
这个 东西方文化的差异吧
表说中国外国
就是咱们北方 南风文化差异也大

南方的方言北方人一般听不懂,如果讲南非口音的普通话,就会好很多。

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
Y叔 + 8

查看全部评分

发表于 2016-7-31 17:49 |显示全部楼层
此文章由 石墨朱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 石墨朱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
赶脚岁数越大越笑不出来。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 赶脚岁数越大笑点越高

查看全部评分

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2016-7-31 18:09 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-7-31 15:32
南方的方言北方人一般听不懂,如果讲南非口音的普通话,就会好很多。

南非口音的普通话会是什么样的?

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
tina50 + 5 哈哈。。。
bigcrow + 2 好,问俺所不敢问的。

查看全部评分

发表于 2016-7-31 18:49 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-7-31 15:30
第一个我笑了

第二个get不到。

第一则是送给版主的,幸好版主笑纳了。
这个笑话绝非瞎编,有事实根据的(有图有真相):
http://news.cntv.cn/20110321/108669.shtml
优雅的火烈鸟经常采取单脚站立的姿势,单腿站立好几个小时,平衡性可谓出众,但是这种行为的原因至今还不清楚。
然而这种情况有时候也会出现意外。一只生活在莫斯科动物园中的火烈鸟就一不小心(失去平衡)栽倒水中,风度全失。估计是两条腿一起拎起来了。

第二则
还是mikelee19厉害,不知是get中,还是经验,俺几乎翻遍电脑栏杆拍遍,哪来什么people-pox,就是chicken-pox。
chicken-pox水痘,既然人长豆豆称为鸡豆,那鸡长豆豆只好称之people-pox人豆了。为了交叉传染之后跟踪的吧。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-8-1 06:19 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ys98 发表于 2016-7-31 18:09
南非口音的普通话会是什么样的?

笔误
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-8-1 09:32 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
(一)
Q: What do you call a sleeping bull?
A: A bull-dozer.
(二)
Q: How do you fit more pigs on your farm?
A: Build a sty-scraper!

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2016-8-1 09:49 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-8-1 06:19
笔误

哈哈哈,猜到了

发表于 2016-8-2 09:46 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Teacher asked the students to convert the sentence "I killed a person" into future tense.
Suddenly Johnny stood up and said, Sir the future tense is "u will go to jail"!

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
小岩石头 + 2 So funny!
linegar + 2 hahaha

查看全部评分

发表于 2016-8-2 12:53 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-8-2 09:46
Teacher asked the students to convert the sentence "I killed a person" into future tense.
Suddenly J ...

遇到这种熊孩子,老师也是干瞪眼,白生气。

发表于 2016-8-2 13:18 |显示全部楼层
此文章由 kukupants 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kukupants 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Heads I win,tails you lose        
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-8-2 15:13 |显示全部楼层
此文章由 qianshang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qianshang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一起加油

发表于 2016-8-2 20:40 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
十种谷米的英文名字

糙米  Brown Rice
黑糯米  black glutinous rice
小米  millet
麦片  wheat flakes
荞麦  buckwheat
紅扁豆  red beans
燕麦 oat
白麦  wheat
紅薏仁  Red Pearl Barley
綠豆  mung beans
芡实  Gorgon Fruit

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
嘛嘛咪咪 + 5 实用
bigcrow + 2 你太有米了

查看全部评分

Put all my soul into it, play the way I feel

发表于 2016-8-2 21:49 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2016-8-2 20:40
十种谷米的英文名字

糙米  Brown Rice

welcome back.
请问仙乡何处呀,还带回来这么多家乡特产。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
linegar + 2 Fairyland = Emerald

查看全部评分

发表于 2016-8-2 23:00 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-8-1 09:32
(一)
Q: What do you call a sleeping bull?
A: A bull-dozer.

skyscraper

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 you're terrific

查看全部评分

发表于 2016-8-3 09:44 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Son: I am not able to go to school today.
Father: what happened?
Son: I am not feeling well
Father: Where you are not feeling well?
Son: In school!

That's why we don't want to go AMEP.  澳洲-成人移民英语计划(AMEP)
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-8-4 13:17 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kukupants 发表于 2016-8-2 13:18
Heads I win,tails you lose

总是赢

发表于 2016-8-4 13:23 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-8-3 09:44
Son: I am not able to go to school today.
Father: what happened?
Son: I am not feeling well

呵呵。。。老的小的心情一样。

发表于 2016-8-4 16:57 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
(一)
Q: What did the farmer call the cow that had no milk?
A: An udder failure.
(二)
Q: What do you get from a pampered cow?
A: Spoiled milk.

发表于 2016-8-4 17:21 |显示全部楼层
此文章由 178078020 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 178078020 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习学习

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部