新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 生命因你而姿彩 - 与亲爱的CC (2010-6-3) 微风细雨 · 买房经验谈:话说从头(连载) (2009-9-13) Gelen
· 圣诞节你准备好了吗? (2009-12-13) datou2z · Lo’s adventure in Sydney(17 19楼更新房子照片) (2007-7-27) lo@syd
Advertisement
Advertisement
查看: 6347|回复: 30

参加活动——我与英语的尴尬事 [复制链接]

发表于 2015-5-26 11:23 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 xiaobaoluo 于 2015-5-26 10:44 编辑

参加活动----我与英语的尴尬事

我是老爸,老妈级的,自己学了一点英语。

今年Riverstone节日,我也去凑热闹参加了,传统的Riverstone节每年一次。

很多摊位设置在很大的草坪上,很多家庭拿出自己的作品出售,有编织物,有植物,还有各种糕点小吃。烧烤啊,香肠啊,小蛋糕啊。还有各种活动,有唱歌的,跳舞的,有单口说唱的。中间设立了一个大舞台,很多学校组织了中学生的唱歌跳舞等各种演出活动。学生们穿着裙子欢歌起舞。

儿童活动的更多,有一个像嘉年华一样的大转盘,有专门给小朋友的蹦蹦床,爬的,攀岩的,我看到孩子们最是开心的还是攀岩,孩子们排着长队等着攀岩。各种活动都是免费的,家长们忙着给小朋友们买吃的。

于是周围小摊有卖各种点心,咖啡。还有卖各种百货的,手工项链,花草植物,种籽。来玩的人很多,人山人海,一家一家的还牵着各种大大小小的dog,好是热闹。于是我也带着我们家的狗去凑热闹,狗狗很激动,到处跑到处好奇的看。

我也是东看看,西瞧瞧的,看别人聊天,也想学着用英语与人打招呼。这时,我看到一对老年夫妇在卖植物,我看到发芽的佛手瓜,可以种的,我就说,This how much,他们回答,one dollar。我突然想起,现在正是冬天,现在种会不会冻死,就不假思索,脱口而出,Now I plant it, are we dead? .两个老人一下子笑出来了,笑我笑个不停。

回到家,我把事情告诉家里人,他们笑也笑个不停,笑我乱说,然后解释给我听中文意思, are we dead就是我们死了吗,难怪卖种籽的老人们笑个不停。

家里人说,以后说英语前要动动脑子,不许随便乱说。

评分

参与人数 3积分 +17 收起 理由
tina50 + 10 你太有才了
michelleW + 5 感谢分享
ryol1234 + 2 你太有才了

查看全部评分

管理人员评分

floraz  在2015-5-26 11:57  +50分  并说好可爱啊
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-5-26 11:55 |显示全部楼层
此文章由 aimili424 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aimili424 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2015-5-26 12:01 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
强烈欢迎老爸老妈们来分享交流

lz真的很厉害,刚开口用英文交流,这是很重要的一步


发表于 2015-5-26 12:23 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floraz 发表于 2015-5-26 11:01
强烈欢迎老爸老妈们来分享交流

lz真的很厉害,刚开口用英文交流,这是很重要的一步

谢谢版主鼓励。

退役斑竹

发表于 2015-5-26 12:40 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2015-5-26 11:23
谢谢版主鼓励。

不知lz是老爸还是老妈?

我记得我妈刚来时,有一次很想祝一个外国朋友生日快乐,前一天晚上在家问了我几次默默记住
第二天还是说成了happy new year
不过这种敢说的态度我觉得很值得鼓励,不怕错
我跟她说如果一个歪果仁跟你努力讲中文说的有错,你会笑话他吗?如果你不会,也不要担心别人笑话的
心态很重要

我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2015-5-26 13:11 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
floraz 发表于 2015-5-26 11:40
不知lz是老爸还是老妈?

我记得我妈刚来时,有一次很想祝一个外国朋友生日快乐,前一天晚上在家问了我几 ...


其实这里的老外很好的,每当我说错,总是说;不要担心,我中文一句也不会说。我现在会讲一些简单的英语。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
floraz + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-26 17:54 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thank you,版主

发表于 2015-5-26 19:28 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是再三学,再四忘,老年人学习英语是蛮有难度的。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
aimili424 + 3 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2015-5-27 22:56 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不过再五,再六坚持学,还是会有不少的收获。

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
aimili424 + 6 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2015-5-27 23:45 |显示全部楼层
此文章由 FEIPO 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 FEIPO 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-5-28 08:01 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
FEIPO 发表于 2015-5-27 22:45

感谢鼓励
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-28 08:14 |显示全部楼层
此文章由 墨尔本大侠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨尔本大侠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
敢于进行语言交流就是成绩,老人学英语,记忆力减退了,慢慢来,别人记住十个,自己记住一个,就是进步,我也正在学习语言,祝愿我们共同进步,身体健康 ,快乐!

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-5-28 08:39 |显示全部楼层
此文章由 michelleW 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 michelleW 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Practice makes perfect.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2015-5-28 08:58 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
墨尔本大侠 发表于 2015-5-28 07:14
敢于进行语言交流就是成绩,老人学英语,记忆力减退了,慢慢来,别人记住十个,自己记住一个,就是进步,我 ...

Thank you.愿我们语言上都有进步。

发表于 2015-5-28 08:59 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
michelleW 发表于 2015-5-28 07:39
Practice makes perfect.

yes,熟能生巧。

发表于 2015-5-28 11:17 |显示全部楼层
此文章由 墨尔本大侠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 墨尔本大侠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2015-5-28 07:58
Thank you.愿我们语言上都有进步。

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-30 00:03 |显示全部楼层
此文章由 8错 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 8错 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主好厉害,我要向你学习

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-5-30 08:51 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
8错 发表于 2015-5-29 23:03
楼主好厉害,我要向你学习

谢谢鼓励,就是每天在坚持学,也在享受这个学习的过程。

发表于 2015-6-3 16:50 |显示全部楼层
此文章由 lucyyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lucyyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
厉害,张口就厉害

发表于 2015-6-3 18:11 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lucyyan 发表于 2015-6-3 15:50
厉害,张口就厉害

无奈,英语太差,见笑了。

发表于 2015-6-13 16:43 |显示全部楼层
此文章由 tigernz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tigernz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-13 17:41 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tigernz 发表于 2015-6-13 15:43

Thank you.

发表于 2015-6-13 18:12 |显示全部楼层
此文章由 tigernz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tigernz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2015-6-13 16:41
Thank you.

发表于 2016-1-14 11:40 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你很棒!

发表于 2016-1-14 11:46 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-1-14 11:40
你很棒!

Thank you very much.

发表于 2016-1-14 11:47 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-1-14 11:40
你很棒!

我没有分了,晚上给你加分。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-1-18 12:34 |显示全部楼层
此文章由 zlzq 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zlzq 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2016-1-18 20:49 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 gzangel_sz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gzangel_sz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我爸爸到coles买虾、他忘了kilo怎么发音、就只说one、结果超市员工真的就只拿一个虾要包起来、我爸爸赶紧说one KG 那人才赶紧包了1kg给他、回来老爸可自豪了觉得自己真机灵

发表于 2016-1-28 11:45 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gzangel_sz 发表于 2016-1-18 20:49
我爸爸到coles买虾、他忘了kilo怎么发音、就只说one、结果超市员工真的就只拿一个虾要包起来、我爸爸赶紧说 ...

Your father very good.

发表于 2016-1-28 23:30 |显示全部楼层
此文章由 足不出户 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 足不出户 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老爸英语不好但是很好学,手机有字典随时查不认得的单词。

前几天从woolies回来跟我说“超市旁边那家理发店关门了,贴着个告示说员工被通缉了”。 我听着有点迷茫,员工是个逃犯你老板不至于关店啊?而且干嘛还贴个告示告诉大家?

我问他确定吗?他说“是啊我还专门查了那个词,是通缉的意思嘛,w,a,n,...什么的 ......”

我这才明白过来,那贴的是张招聘广告“staff wanted”之类的,至于关门估计是Australia Day歇几天。但是老爸用字典查了这两个词之后自动脑补为店主因为员工被通缉而停业整顿
z

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部