新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 巴马火腿蜜桃卷,萝卜红烧肉,茶树菇炖肘子,海鲜锅。。。 (2011-11-6) chesecake · 以八卦的眼光看历史 (2008-7-16) big_beast
· Gippsland与Wilsons Promontory复活节三日行 (2007-4-15) powermao · 问世间情为何物?经曰:废物。 (2005-12-22) 清风浅韵
Advertisement
Advertisement
查看: 6512|回复: 56

容易读错发音的英语单词(希望大家继续收集) [复制链接]

发表于 2015-2-1 18:47 |显示全部楼层
此文章由 白白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
来悉尼后发现一些容易读错的词,希望大家继续收集:

Casino    有人读成[ka:'siːnəʊ] 标准发音是[kə'siːnəʊ]
City的一个著名的商业区Wynyard          有人读成 [wi:`ja:d]应该读成[`wi:nɪə(r)d]
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-1 18:53 |显示全部楼层
此文章由 橙子橙子橙子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 橙子橙子橙子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
quay

发表于 2015-2-1 19:06 |显示全部楼层
此文章由 shoiaf 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shoiaf 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我以前犯的错误,然后发现其它人偶尔也有读错的,receipt的P发音了,oven读的欧文。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-1 20:23 |显示全部楼层
此文章由 芒果飘香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 芒果飘香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bondi beach

发表于 2015-2-2 08:17 |显示全部楼层
此文章由 白白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
circular quay  ['sɜːkjələ(r)]       

发表于 2015-2-2 08:19 |显示全部楼层
此文章由 白白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
芒果飘香 发表于 2015-2-1 21:23
bondi beach

That's it, 不是邦迪海滩,是邦戴。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-3 10:36 |显示全部楼层
此文章由 tank1592600 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tank1592600 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pymble

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
白白 + 1 没说正确怎么读啊

查看全部评分

发表于 2015-2-8 13:48 |显示全部楼层
此文章由 叽叽喳喳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 叽叽喳喳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哦,这个帖子好,不过貌似快沉了……

我一直不知道casual的发音

不要告诉我音标,给了发出来也不对

每次说这个词,十个人九个人听不懂

是念 开日哦
还是 开说
大神们,来吧

发表于 2015-2-8 14:03 |显示全部楼层
此文章由 stephensu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stephensu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
人名Sean

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
白白 + 1 没说正确怎么读啊

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-8 17:24 |显示全部楼层
此文章由 橙子橙子橙子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 橙子橙子橙子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
叽叽喳喳 发表于 2015-2-8 13:48
哦,这个帖子好,不过貌似快沉了……

我一直不知道casual的发音

应该是“开日五欧”
这个s的读音和pleasure一样
签名被屏蔽

发表于 2015-2-8 17:26 |显示全部楼层
此文章由 yie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
berwick
念杯锐克,不是杯未克

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
summerlover + 5 这个很多人读错, 我还不好意思当面纠错.
sarahlin + 2 我很赞同

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-8 17:49 |显示全部楼层
此文章由 half-understand 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 half-understand 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不论中文英文,发音原则:1 能被多数人听懂,2遵从多数人(本地人)发音习惯。

发表于 2015-2-8 20:33 |显示全部楼层
此文章由 白白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
叽叽喳喳 发表于 2015-2-8 14:48
哦,这个帖子好,不过貌似快沉了……

我一直不知道casual的发音


我试着回答一下,
这根本上是涉及【ʒ】的发音,许多人发错,和【r】或【z】混淆。
我认为技巧是【z】是不卷舌的,和【z】发音一样,就是要卷舌的。
与【r】不同的是:【r】口型是圆的,【ʒ】口型是平的。
casual 发音应该象是“开周欧”
供参考。

发表于 2015-2-8 20:38 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
really? Wynyard我一直都读 win - yard

2011年度奖章获得者

发表于 2015-2-8 20:39 |显示全部楼层
此文章由 培培 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 培培 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Elgin st
midborough rd

发表于 2015-2-8 20:44 |显示全部楼层
此文章由 marvin08058 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 marvin08058 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
usually这个我觉很多国人都发的不标准。。嘴型有要求。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-8 21:00 |显示全部楼层
此文章由 886 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 886 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stephensu 发表于 2015-2-8 15:03
人名Sean

像恩

发表于 2015-2-8 21:07 |显示全部楼层
此文章由 小荷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小荷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stephensu 发表于 2015-2-8 15:03
人名Sean

肖恩

发表于 2015-2-8 21:08 |显示全部楼层
此文章由 小荷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小荷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stephensu 发表于 2015-2-8 15:03
人名Sean

肖恩

发表于 2015-2-8 21:44 |显示全部楼层
此文章由 江北 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 江北 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stephensu 发表于 2015-2-8 15:03
人名Sean

这个我确实发音不好,偶读 sin   

发表于 2015-2-8 22:00 |显示全部楼层
此文章由 icec 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 icec 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
marvin08058 发表于 2015-2-8 21:44
usually这个我觉很多国人都发的不标准。。嘴型有要求。。

好帖子,学英语,要不停
这个应读 悠说类
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-8 22:05 |显示全部楼层
此文章由 tank1592600 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tank1592600 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,pymble念pimble,虽然雅思过了,但是音标还是不知道怎么写,第一次念piemble

发表于 2015-2-8 22:07 |显示全部楼层
此文章由 tank1592600 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tank1592600 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
重磅的来了,最简单但是至少一半中国人都会念错的,Australia!!!一半的人都会把那个tra念做tra,其实是street的tre,这么写不知道看不看的懂。。。

发表于 2015-2-8 22:12 |显示全部楼层
此文章由 poorjacky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 poorjacky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tank1592600 发表于 2015-2-8 23:07
重磅的来了,最简单但是至少一半中国人都会念错的,Australia!!!一半的人都会把那个tra念做tra,其实是s ...

straya mate!

发表于 2015-2-8 22:12 |显示全部楼层
此文章由 knife 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 knife 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
building
简单吧,不查字典先读一下,读错的给我加分哦!

发表于 2015-2-8 22:19 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bulaohu 发表于 2015-2-8 20:38
really? Wynyard我一直都读 win - yard

那 VINEYARD 你怎么发音?
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-8 22:22 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
人名 WARWICK

还有就是 SAFARI - 重音容易读在首音节。 这是我有次电百货商店问床单,一开始重音读错,人家没反应过来。

发表于 2015-2-8 22:31 |显示全部楼层
此文章由 david_c 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 david_c 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主能整理到一楼不

发表于 2015-2-8 22:33 |显示全部楼层
此文章由 stephensu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stephensu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bulaohu 发表于 2015-2-8 21:38
really? Wynyard我一直都读 win - yard

坐火车时, 没听见广播说?

发表于 2015-2-8 22:33 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
江北 发表于 2015-2-8 21:44
这个我确实发音不好,偶读 sin

虽然不喜欢中文注音。。 “瘦嗯”。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部