新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 周末Plasti Dip - GOLF R (2014-5-26) anleizhang · 墨尔本公立教育之管中窥豹(2009年11月整理) (2009-11-9) snowbird
· AFL-Footy Tipping (2008-9-5) ukbing · 霓虹计划 – 深秋日本十日游 (京都 宇治 大阪 箱根 东京) 更新完毕~~~ (2016-11-22) Tinabee
Advertisement
Advertisement
查看: 1470|回复: 2

Patrick 是男名,没有学校叫Sydney Boy High [复制链接]

发表于 2013-9-3 18:40 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 billcats 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 billcats 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看到版主性别被误解了,挺有趣的,也发帖凑凑热闹。

英文里名字大多是容易区分性别的。有一些名字男女均可使用,但Patrick就一定是男名。(当然阿朱阿朱的叫,就很象女生)

要用著名卡通片里的名字给爱猫起名汤姆,就最好搞明白他的性别先。

单复数也是容易忽视的。比如不会有学校叫Sydney Boy High, 一定是Sydney Boys High.
congratulations 一定多多益善,不是复数就别扭。

我给patrickzhu 先生很多congrats!
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2013-9-3 19:06 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主是中文英文大师,敬仰。

谢谢楼主帮忙澄清。
啥时可以把文言文翻译下?

发表于 2013-9-3 20:53 |显示全部楼层
此文章由 Junko 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Junko 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 teiyuau 于 2013-9-3 20:03 编辑

从来不认真看网名儿的,姐幼儿园肄业,只看头像识别好人坏人(paopaobing(85)) 。

             再者,一直认为没人会拿真实姓名当网名儿的,不知道朱版是真名呀 ,,,,,
                                             姐爱开玩笑, 没有不恭的意思,跟朱版说声对不起啊

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部