新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 三年多生意有感 (2010-11-13) zhubaiyin · 发一发我十字韧带撕裂受伤到做完手术的经历,持续更新 (2017-5-26) gjw19900
· 参加活动:澳洲的文化冲击。子标题的没有! (2015-3-19) rebecca83 · 2016年1月房车游塔州 (2016-1-29) 明河素月
Advertisement
Advertisement
查看: 949|回复: 0

[英语] 帮忙翻译!急~~~ [复制链接]

发表于 2007-1-19 15:23 |显示全部楼层
此文章由 新风雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 新风雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Is the scent of apple boughs smoking in the woodstove what I will remember of the Red Delicious I brought down, ashamed that I could not convince its limbs to render fruit?

Too much neglect will do that, skew the sap's passage, blacken leaves, dry the bark and heart. I should have lopped the dead limbs early and watched each branch with a goshawk's eye, patching with medicinal pitch, offering water,

compost and mulch, but I was too enchanted by pear saplings, flowers and the pasture,
too callow to believe that death's inevitable for any living being unloved, untended.
What remains is this armload of applewood now feeding the stove's smolder.

Splendor ripens a final time in the firebox, a scarlet harvest headed, by dawn, to embers.
Two decades of shade and blossoms - tarts and cider, bees dazzled by the pollen,
spare elegance in ice - but what goes is gone.

Smoke is all, through this lesson in winter regret, I've been given to remember.
Smoke, and Red Delicious apples redder than a passing cardinal's crest or cinders.
相见不如怀念
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部