新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小品2012韩剧:《想你》、《清潭洞爱丽丝》& 其他 (2012-11-24) 静好如初 · ==Takazawa - 艳遇东京== (2016-4-29) 胡须康
· 那些因教室而定格的画面。定格到一年级。结束。 (2008-9-26) Tiger_Karen · 带钱去AU的几种办法-中行和汇丰 (2005-4-13) maggie_wang
Advertisement
Advertisement
楼主:方白

中文学校学生作品小展(一) [复制链接]

发表于 2011-11-11 22:54 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果能够把中英文的诗歌能自如的互翻,那就不仅仅是高中生的水平了。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2011-11-11 22:54 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 limit-2010 于 2011-11-11 22:50 发表


不过我觉得能翻译诗之类的,就够高级的了
歌曲,太那个了

嗯,我的意思是就是普通文体的翻译就是蛮好的锻炼。

发表于 2011-11-11 23:00 |显示全部楼层
此文章由 Luckypeanut 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Luckypeanut 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得 如果show的是普通大众能跳一跳还够得着的那个水平, 可能大家更有点学习的动力了。。。

发表于 2011-11-11 23:00 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 方白 于 2011-11-11 22:52 发表

实际上我觉得诗歌的难度要比歌曲大多了,特别是诗歌的那种意境是不容易把握好的,我想他们的水平应该还没有到这个程度。


我不会唱歌

发表于 2011-11-11 23:03 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Luckypeanut 于 2011-11-11 23:00 发表
我觉得 如果show的是普通大众能跳一跳还够得着的那个水平, 可能大家更有点学习的动力了。。。

我觉得这方面的帖子应该很多的,大部分家长贴出的关于中文学习的帖子应该都属于这方面的。

发表于 2011-11-11 23:12 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请问方老师教这些古文的标准也和国内学校的标准相似吗,就是要求学生掌握每个字的解释?还是只是能读懂就行了? 我也教孩子一些古文,觉得做得前者很难,很费功夫,做到后者并不难。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-11 23:15 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 春来草自青 于 2011-11-11 23:12 发表
请问方老师教这些古文的标准也和国内学校的标准相似吗,就是要求学生掌握每个字的解释?还是只是能读懂就行了? 我也教孩子一些古文,觉得做得前者很难,很费功夫,做到后者并不难。

我不知道如果不能了解其中每个字的含义的话,如何能读懂它?是翻译成现代文来读吗?

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2011-11-11 23:20 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 方白 于 2011-11-11 23:03 发表

我觉得这方面的帖子应该很多的,大部分家长贴出的关于中文学习的帖子应该都属于这方面的。

不记得谁有贴过平民版作文/作业哦

贴出来的“范文”,我就记得有CHATCHAT闺女, 清凉闺女,meigui家的小A。但他们不属于平民版

发表于 2011-11-11 23:22 |显示全部楼层

回复 方白 97# 帖子

此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是通讲一遍,所以每句话是明白的,但如果单独问一个字的意义就说不准确,只能说个大概其。

发表于 2011-11-11 23:24 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 春来草自青 于 2011-11-11 23:22 发表
我是通讲一遍,所以每句话是明白的,但如果单独问一个字的意义就说不准确,只能说个大概其。

如果这样的话,我建议把它翻译成现代文讲更清楚一点。

发表于 2011-11-11 23:29 |显示全部楼层

我证明这些古文跳一下都能够着

此文章由 chatchat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chatchat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我女儿喜欢男男女女才子佳人,她2,3年前看越女争峰自己背了长恨歌,后来又背木兰辞,爱莲说,岳阳楼记什么的。现在用中文写哈里波特同人小说,并在国内论坛冒充18岁,还有人表扬说,18岁就写得那么好!我们暗笑!
方白老师强调家庭影响,我觉得很对,但这个影响,不等于家长需要当老师,来澳洲后,我没有教过孩子一点中文,我们也没有上中文学校,我们的家庭影响是让孩子觉得中文是有用的,中国文化中有很多有趣的东西,这里空闲时间那么多,孩子自己就学了。刚来我还要求她写日记,现在啥也不用管了。
当然,我们在国内上过一年半。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-11 23:37 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
都是高人啊

我发现中文唯一的好处就是背元素周期表快点儿, 但是不能唱出来--------->

发表于 2011-11-11 23:38 |显示全部楼层

回复 方白 100# 帖子

此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孩子把简单的古文翻译成现代文没问题,但是要记住生僻的古文字义就需要时间了
您讲出师表一篇文章,用多少小时啊

发表于 2011-11-11 23:39 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小M,你是才子还是佳人啊?

发表于 2011-11-11 23:40 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 方白 于 2011-11-11 23:39 发表
小M,你是才子还是佳人啊?


这个问题已经被问过N多次了, 搞得我对自己的性别都迷惑了

您猜吧

发表于 2011-11-11 23:41 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 春来草自青 于 2011-11-11 23:38 发表
孩子把简单的古文翻译成现代文没问题,但是要记住生僻的古文字义就需要时间了
您讲出师表一篇文章,用多少小时啊


厨师不要 好像是我贴上去的
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-11-11 23:47 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 方白 于 2011-11-11 23:39 发表
小M,你是才子还是佳人啊?


才和佳是真没有, 性别可以有

这么回答吧, 上次卖照片, 有很多人说我骗人

发表于 2011-11-11 23:48 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 春来草自青 于 2011-11-11 23:38 发表
孩子把简单的古文翻译成现代文没问题,但是要记住生僻的古文字义就需要时间了
您讲出师表一篇文章,用多少小时啊

如果不把每个字讲清楚,会影响后续学习。不能理解每个字,有两种情况,一种是老师讲不清楚,另一种是学生的程度还没达到,可能跳一跳还够不到。如果第一种情况,那是没办法,如果第二种情况,可以降低难度,比如出师表,孩子没有一定的历史知识很难理解,必须要在有一定的历史知识积累的基础上才能加于教学。而既然教学古文,必须要把其中的每个字都要搞清楚,特别是实词,之乎者也之类的虚词可暂时不讲,等到学习的多了,这些虚词会慢慢贯通的。如果实词都无法理解,那最好还是不要讲得为好,等孩子程度上去了再讲不迟。另外,古文一定要背,讲一篇背一篇,这样才会有积累,才会有效果。注意:我不是专家,我只是我在教学中的一点个人体会而已。仅供参考。

发表于 2011-11-11 23:56 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 方白 于 2011-11-11 23:48 发表

如果不把每个字讲清楚,会影响后续学习。不能理解每个字,有两种情况,一种是老师讲不清楚,另一种是学生的程度还没达到,可能跳一跳还够不到。如果第一种情况,那是没办法,如果第二种情况,可以降低难度,比如出师表,孩子没有一定的历史知识很难理解,必须要在有一定的历史知识积累的基础上才能加于教学。而既然教学古文,必须要把其中的每个字都要搞清楚,特别是实词,之乎者也之类的虚词可暂时不讲,等到学习的多了,这些虚词会慢慢贯通的。如果实词都无法理解,那最好还是不要讲得为好,等孩子程度上去了再讲不迟。另外,古文一定要背,讲一篇背一篇,这样才会有积累,才会有效果。注意:我不是专家,我只是我在教学中的一点个人体会而已。仅供参考。


想起了我痛苦的语文课

发表于 2011-11-11 23:58 |显示全部楼层
此文章由 方白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 方白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 limit-2010 于 2011-11-11 23:56 发表


想起了我痛苦的语文课

每个人都是害怕背书的。

发表于 2011-11-11 23:59 |显示全部楼层

回复 方白 110# 帖子

此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分享经验!我倒觉得小孩不怕背书,大孩子更头疼背课文。
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部