新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我和小M有个约会--718外拍故事篇 (2010-7-19) kur7 · 北海道Kiroro雪场滑雪一周纪实详细 (2014-2-3) VulcanOnIce
· 【晒晒我家的年夜饭】白切鸡啤酒鸭开屏鱼红烧肉龙虾面夫妻肺片抱蛋虾饺金汤竹笙菜钵钵冰粉粉 (2021-2-18) ayeeda · 家族的澳洲故事—尋找那一段被遺忘的家族辛酸點滴(4月9日已更新) (2014-3-6) hugoyung
Advertisement
Advertisement
查看: 2124|回复: 15

古诗翻译求助? [复制链接]

发表于 2006-10-11 23:56 |显示全部楼层
此文章由 fantergaruo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantergaruo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请教牛人:“君在长江头,我在长江尾,日日思君不见君,共饮一江水“ ,记得不一定精确,就是这首诗怎么翻成英文阿:si166
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-10-11 23:59 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
天哪...

翻译不难,翻的好可难啊

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-10-12 00:04 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
狗狗吧,偶看过的
Dreamcatcher 该用户已被删除
发表于 2006-10-12 00:31 |显示全部楼层
此文章由 Dreamcatcher 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Dreamcatcher 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是“我住长江头,君住长江尾”李之仪的词-“卜算子”,baidu上search一下。。。。

[ 本帖最后由 louis72 于 2006-10-11 23:32 编辑 ]

发表于 2006-10-12 23:59 |显示全部楼层
此文章由 fantergaruo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantergaruo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 louis72 于 2006-10-11 23:31 发表
是“我住长江头,君住长江尾”李之仪的词-“卜算子”,baidu上search一下。。。。


:si82狂汗ING, 我这就去search
天运世行
南主生,北主死;各司其轨,天下太平;若离其位,众生不宁。

发表于 2006-10-13 10:31 |显示全部楼层
此文章由 stepau 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stepau 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2006-10-11 22:59 发表
天哪...

翻译不难,翻的好可难啊


哈哈确实不难嘛:

U r at the upstream of Yangtse, I m at the downstream. I miss u every day though I can't see you.
But anyway we both drink the water from Yangtse so please marry me.

Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-10-13 11:39 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
晕,还upstream/downstream,怎么觉得像是在说business什么的

最后那个pls marry me可够直白的

发表于 2006-10-13 11:41 |显示全部楼层
此文章由 goldenapple 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 goldenapple 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
完全没味了。。。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者

发表于 2006-10-13 11:46 |显示全部楼层
此文章由 villa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 villa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stepau 于 2006-10-13 09:31 发表
:“君在长江头,我在长江尾,日日思君不见君,共饮一江水“

U r at the upstream of Yangtse, I m at the downstream. I miss u every day though I can't see you.
But anyway we both drink the water from Yangtse so please marry me.


这个强!
岁 月 如 歌

欢迎到我的博客澳洲新闻小屋坐坐

退役斑竹 2007 年度奖章获得者

发表于 2006-10-13 15:56 |显示全部楼层
此文章由 我爱猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我爱猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
古文版的"向左走,向右走"

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-10-13 15:57 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我爱猫 于 2006-10-13 14:56 发表
古文版的"向左走,向右走"

Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者

发表于 2006-10-13 16:00 |显示全部楼层
此文章由 我爱猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我爱猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
GOOGLE来的..

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?

只愿君心似我心,定不负相思意。


I live upstream and you downstream.
From night to night of you I dream.
Unlike the stream you’re not in view, though we both drink from River Blue.

When will the water no more flow?
When will my grief no longer grow? I
wish your heart would be like mine, then not in vain for you I pine.

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
fantergaruo + 3 我很赞同

查看全部评分

一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。

发表于 2006-10-13 16:05 |显示全部楼层
此文章由 stepau 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stepau 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我爱猫 于 2006-10-13 15:00 发表
GOOGLE来的..

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?

只愿君心似我心,定不负相思意。


I live upstream and you downstream.
From night to night ...




不许GOOGLE,要原创:si88

发表于 2006-10-13 18:53 |显示全部楼层
此文章由 widelink 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 widelink 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我爱猫 于 2006-10-13 15:00 发表
GOOGLE来的..

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?

只愿君心似我心,定不负相思意。


I live upstream and you downstream.
From night to night ...


这个好,给谁加分 ? 猫猫还是 google ?
我兰已经凋零

发表于 2006-10-13 22:34 |显示全部楼层
此文章由 fantergaruo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantergaruo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我爱猫 于 2006-10-13 15:00 发表
GOOGLE来的..

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?

只愿君心似我心,定不负相思意。


I live upstream and you downstream.
From night to night ...


:si52太好啦,我都没有来得急去搜,猫猫就查好了,好人啊!我给你加分了, 你找的这个看起来挺不错的:si161
天运世行
南主生,北主死;各司其轨,天下太平;若离其位,众生不宁。

发表于 2006-10-16 21:43 |显示全部楼层
此文章由 oriole1978 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 oriole1978 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stepau 于 2006-10-13 09:31 发表


哈哈确实不难嘛:

U r at the upstream of Yangtse, I m at the downstream. I miss u every day though I can't see you.
But anyway we both drink the water from Yangtse so please marry me.




马甲马甲我爱你~~~~~~~~
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部