|
此文章由 pangpang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pangpang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个新闻有点过时,是三天前的. 不过我也今天才知道 .
Adelaide Zoo的大熊猫旺旺和福妮开始同居了.
大熊猫旺旺和福妮是2009年11月来到澳洲的. 在这两年里,为南澳的旅游业作出了巨大贡献.
很多本国游客来Adelaide是冲着旺旺和福妮来的.
今天得知消息后,我们马上开始讨论,他们如果有了后代,是属于AUSTRALIA还是中国呢?
跟中国的协议是10年的期限,到时候旺旺和福妮是要回归祖国的.
不过福妮能不能怀上,还是个未知数, 新闻里说他们有些前戏 FOREPLAY,但是还没有交配.
http://www.adelaidenow.com.au/wa ... rea6u-1226144951245
LOVE is in the air at Adelaide Zoo, where giant pandas Wang Wang and Funi are together for the first time in nearly two years.
The pandas are off-limits in a restricted area of their $8 million enclosure, where they can be closely monitored for signs of affection or aggression.
The pandas, who've been at the zoo since November 2009, will not be available for public viewing until next Wednesday.
''They've been warming up to it for a few days and so far what I can report is, there's been a lot of play behaviour," Zoos SA chief executive Dr Chris West said.
"I guess you could call it as foreplay, but no actual mating."
The pandas were introduced to one another for the first time yesterday. Until that time they had only had brief encounters separated by wire mesh.
He said if the pandas did have a cub, or twins, it would be "hugely important for conservation" and "really important for the zoo". |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
评分
-
查看全部评分
|