新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 面条记忆一二 (2011-10-4) 明河素月 · (2012-7-18) 大鸣鼎鼎
· 良辰美景 -和朋友在一起的复活节--Berry小镇 (2005-4-4) 熏肉大饼 · 发个帖,记录下自己DIY过的东东,顺便给自己一点压力 (2008-5-12) sherry2007
Advertisement
Advertisement
查看: 1295|回复: 10

问一个英文说法 [复制链接]

发表于 2010-6-23 17:11 |显示全部楼层
此文章由 gooderic1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gooderic1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在办公室里经常听到、看到local同事用到这个词组 “touch base”,

e.g.
Just touching base to let you know....

问了同事,他也说不清这个词组的实际意思,有达人知道的话,请解答一下。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-23 17:12 |显示全部楼层
此文章由 Durra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Durra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该就是KEEP IN TOUCH的随意说法吧。。

发表于 2010-6-23 17:13 |显示全部楼层
此文章由 梦呓人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 梦呓人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
touch base作为一个俗语,它的意思就是把某一件事的情况告诉有关的人

--- From Google :-)

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
gooderic1977 + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2010-6-23 17:14 |显示全部楼层
此文章由 梦呓人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 梦呓人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2010-6-23 17:16 |显示全部楼层
此文章由 Durra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Durra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嗬嗬,找了个官方的解释:

Slang  Dictionary

touch base (with (so)) definition

   1. tv.
      to make contact with someone. :  I wanted to touch base with you just in case something had gone wrong.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
gooderic1977 + 2 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2010-6-23 17:17 |显示全部楼层
此文章由 petercome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 petercome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
it means get in touch with some one or follow up on some thing
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-23 17:18 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 gooderic1977 于 2010-6-23 16:11 发表
在办公室里经常听到、看到local同事用到这个词组 “touch base”,

e.g.
Just touching base to let you know....

问了同事,他也说不清这个词组的实际意思,有达人知道的话,请解答一下。


基本上是keep in sync,keep everyone updated 的意思。你的同事是local?怎么会不知道这个的意思

发表于 2010-6-23 17:22 |显示全部楼层
此文章由 gooderic1977 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gooderic1977 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2010-6-23 16:18 发表


基本上是keep in sync,keep everyone updated 的意思。你的同事是local?怎么会不知道这个的意思



呵呵,也许是嫌我英文太差,懒得跟我解释吧。。。。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-6-23 17:24 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
keep someone in touch也是一个意思。

发表于 2010-6-23 17:26 |显示全部楼层
此文章由 sobeit 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sobeit 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
it means keep everyone in the loop

退役斑竹

发表于 2010-6-23 17:37 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 sobeit 于 2010-6-23 16:26 发表
it means keep everyone in the loop

agreed
我若不坚强,谁替我坚强
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部