新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 登陆两年间 (2005-5-28) leeshine · 如何做出松软香甜的小圆面包 (2012-10-20) 河水洋洋
· 蜜早牌cheese cake (2006-4-17) 小蜜早儿 · 2013 Melbourne Marathon Festival 赛事图解 (大量图片) (2013-10-16) 澳洲火烧
Advertisement
Advertisement
查看: 1800|回复: 5

想找一个翻译 [复制链接]

发表于 2010-1-10 15:40 |显示全部楼层
此文章由 march.hui 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 march.hui 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原来的翻译回去国内了,想想找一个翻译,工作是我去见客户或供应商的时候一起去,要求能看懂一般文件及合同,能流利的中英文.工资按小时或天计算.我住东南,有意请站内短信或邮件 spring.hh@163.com
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-1-10 22:55 |显示全部楼层
此文章由 march.hui 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 march.hui 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有意者请把要求发我信箱,,谢谢....

发表于 2010-1-11 18:25 |显示全部楼层
此文章由 暖暖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 暖暖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
HI, 不知有何具体要求?
本人IELTS 6.5, 有较好的听力口语能力。谢谢。

发表于 2010-1-14 20:44 |显示全部楼层
此文章由 diember 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 diember 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
口译吗?
我NAATI只有过笔译。。

发表于 2010-1-14 21:58 |显示全部楼层
此文章由 七月 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 七月 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
NAATI中英双向翻译,周末可提供口译服务,平时可提供笔译服务。口译以前从事过商务谈判,大学课程,员工培训等多项内容。

发表于 2010-1-18 22:01 |显示全部楼层
此文章由 march.hui 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 march.hui 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
找到了,谢谢.....
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部