新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Lanshan: 超级简单的山核桃派 Pecan Pie (2012-4-25) lanshan · 砍树记 (2008-12-2) cigmm
· 庆贺成为SydneyTownChorus的见习团员(旧贴) (2004-12-20) 飞儿 · 开个拍娃讨论贴-------- 拍娃党看过来-------- (2014-8-2) Wolongshan
Advertisement
Advertisement
查看: 18923|回复: 29

木耳英文怎么说? [复制链接]

发表于 2009-9-19 19:07 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实这个我知道,是black fungi/fungus。但是我有个朋友,英文不怎么好,有一次跟老外一起吃饭,有木耳上桌,老外问这是啥,我还没来得及显摆,人家抢先一步说,“this is wood ear."

我大笑,显摆地说这是black fungi,滋阴壮阳的。老外恍然大悟,然后我接着解释我的朋友为啥会说wood ear。大家都觉得他好搞笑。

然后,今天,我去买菜...就看到了这个...

又一个英文词被咱们chinglish给打败了!

我其实觉得这是好事,wood ear其实就是比black fungi要来的形象,是不是?

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2009-9-19 18:12 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
大西瓜皮 + 6 还真有这样叫的
degra + 5 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2009-9-19 19:09 |显示全部楼层
此文章由 Melbourner1978 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Melbourner1978 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,好玩

发表于 2009-9-19 19:16 |显示全部楼层
此文章由 click 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 click 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了,两个词都不会

发表于 2009-9-19 19:19 |显示全部楼层
此文章由 vetawt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vetawt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
鲍鱼 Sea-ear
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2009-9-19 19:56 |显示全部楼层
此文章由 买房子啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 买房子啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 vetawt 于 2009-9-19 18:19 发表
鲍鱼 Sea-ear


wakakak

发表于 2009-9-19 20:05 |显示全部楼层

好像俗称就是wood ear的

此文章由 houge 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 houge 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
当然是从中文来的。。。
这种语言还是要以方便群众生活为宗旨,
记得苦瓜,我以前老翻成学名balsam pear,老外从来都听不懂,等我用好几句话描述了一下,他们终于反应过来,you are talking about bitter melon;
winter melon同理,建议大家不要再翻成white gourd。。。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2009-9-19 20:08 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
倒,居然还是 Product of Australia

参与宝库编辑功臣

发表于 2009-9-19 20:31 |显示全部楼层
此文章由 bffbffbff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bffbffbff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是啊,我听过不少人说wood ear, 也纳闷过一阵,估计闹不好不久后鬼子都叫wood ear了哈哈

发表于 2009-9-19 20:34 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
银耳就叫 silver ear.......

2008年度奖章获得者

发表于 2009-9-19 20:37 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
woodear 很直接,好听, 应该要推广

发表于 2009-9-19 20:37 |显示全部楼层
此文章由 keke 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keke 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
black fungi/fungus是多糟糕的翻译啊!!!听听这个名字谁还想尝试。我叫它black fungi. 我老公不吃,后来我改称wood ear,他尝过之后就爱上这个食品了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-9-19 20:40 |显示全部楼层
此文章由 keke 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 keke 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 houge 于 2009-9-19 19:05 发表
当然是从中文来的。。。
这种语言还是要以方便群众生活为宗旨,
记得苦瓜,我以前老翻成学名balsam pear,老外从来都听不懂,等我用好几句话描述了一下,他们终于反应过来,you are talking about bitter melon;
...

winter melon 冬瓜也叫hairy melon

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2009-9-19 20:51 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 keke 于 2009-9-19 19:40 发表

winter melon 冬瓜也叫hairy melon


嗯?那不是叫【节瓜】吗,长长的

发表于 2009-9-19 20:54 |显示全部楼层
此文章由 半空中 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 半空中 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
long melon 是什么瓜,感觉长的和冬瓜挺像的

发表于 2009-9-19 21:51 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 gandu 于 2009-9-19 19:37 发表
woodear 很直接,好听, 应该要推广


wood ear是个成功的例子,我这里还有个不成功的例子,也是那位朋友,他管耳朵里的ear waxear shit,中文的直译。我听了直摇头,因为很恶心。我想这个词恐怕是不会代替ear wax的...

2008年度奖章获得者

发表于 2009-9-19 21:53 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2009-9-19 20:51 发表


wood ear是个成功的例子,我这里还有个不成功的例子,也是那位朋友,他管耳朵里的ear wax叫ear shit,中文的直译。我听了直摇头,因为很恶心。我想这个词恐怕是不会代替ear wax的...


ear shit 作为俚语也可以啊
Advertisement
Advertisement

2010年度奖章获得者

发表于 2009-9-19 21:54 |显示全部楼层
此文章由 魔头 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 魔头 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就应该推广中式词汇的嘛

和YA PEAR似的  

发表于 2009-9-19 22:39 |显示全部楼层
此文章由 stepsup 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stepsup 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中华文化强了,这些词也就正统了。Day Day Up我就感觉很好。
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2009-9-19 23:47 |显示全部楼层
此文章由 买房子啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 买房子啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 keke 于 2009-9-19 19:37 发表
black fungi/fungus是多糟糕的翻译啊!!!听听这个名字谁还想尝试。我叫它black fungi. 我老公不吃,后来我改称wood ear,他尝过之后就爱上这个食品了。


原来这位是嫁鬼的, 让他尝尝咱们的TIGER DICK
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-9-20 01:55 |显示全部楼层
此文章由 澳漂 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳漂 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
[quote]原帖由 买房子啊 于 2009-9-19 22:47 发表


原来这位是嫁鬼的, 让他尝尝咱们的TIGER DICK [/quo te]

发表于 2009-9-20 19:12 |显示全部楼层
此文章由 raven啊啊啊啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 raven啊啊啊啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好玩。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-9-20 22:47 |显示全部楼层
此文章由 raven啊啊啊啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 raven啊啊啊啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好玩。

发表于 2009-9-20 22:54 |显示全部楼层
此文章由 doubleseven 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 doubleseven 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 keke 于 2009-9-19 19:40 发表

winter melon 冬瓜也叫hairy melon


好像hairy melon和冬瓜不是完全的一样的。
hairy melon是国内的节瓜。
但味道都差不多,对我来说。

发表于 2009-9-21 10:19 |显示全部楼层
此文章由 在澳洲 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 在澳洲 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈

学习

发表于 2009-9-21 10:30 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 vetawt 于 2009-9-19 18:19 发表
鲍鱼 Sea-ear


这个不是鲍鱼,是海尔
Be nice, be calm.

2020年度勋章

发表于 2009-9-21 10:36 |显示全部楼层
此文章由 zuozuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zuozuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有意思,wood ear反而更贴切。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-9-24 15:54 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
黑木耳还被叫做 "jew's ear"  这不是骂人吗,哈哈

发表于 2009-10-12 22:16 |显示全部楼层
此文章由 irenejicn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 irenejicn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了。。。

发表于 2009-10-15 09:47 |显示全部楼层
此文章由 wideye 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wideye 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2009-9-19 21:51 发表


wood ear是个成功的例子,我这里还有个不成功的例子,也是那位朋友,他管耳朵里的ear wax叫ear shit,中文的直译。我听了直摇头,因为很恶心。我想这个词恐怕是不会代替ear wax的...


这个太强了...哈哈

发表于 2009-12-27 23:40 |显示全部楼层
此文章由 北京洋娃娃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京洋娃娃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wiki上是可以查到滴。。。。wood ear。。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部