新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我的第三次创业---海运拼柜团购网454楼 (2010-7-15) 老顽童 · 酸汤"棍棍"面 (2008-1-30) bluesummer
· 婺源,中国最美的乡村--被油菜花勾起来的老照片 (2013-9-28) autrant · 分享我的湿疹斗争经验和知识(1月17日更新推荐湿疹宝宝用防热stroller照片) (2011-10-29) 想念天空
Advertisement
Advertisement
查看: 1301|回复: 2

As per........... [复制链接]

发表于 2009-4-8 15:53 |显示全部楼层
此文章由 skylight 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skylight 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
二老板James打电话来要我给某同事发个邮件,说明某个文件必须以后他签字才能发出去。我在邮件里应该怎么说,As per Jame’s phone call 还是 As James advised,。。。。。As per一般都是As per our conversation 之类的,我这样用行吗?这两种表达都可以吗?还是有更好的方式?
其实是小事,只是我想显得更地道一点。
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2009-4-8 16:01 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
As advised by James,..............
As per Jame's instruction............

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
阿狗 + 5 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2009-4-8 16:11 |显示全部楼层
此文章由 skylight 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skylight 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
阿丝你总是及时出现,出手相助, 太谢谢了!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部