新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 飞龙暴走大洋路 (连载) (2004-12-19) 飞龙 · 周二拍了辆政府车,具体流程给有需要的人参考(悉尼) (2013-2-21) melody410222
· DIY - 更换福特Fiesta 3门的前座扳动把手以及接线(已更新图... (2013-5-1) universelu · 学中文(总结) (2014-11-6) fhjp01
Advertisement
Advertisement
查看: 2608|回复: 12

招聘:中译英三级翻译悉尼CBD全职(已招到) [复制链接]

发表于 2009-4-3 17:55 |显示全部楼层
此文章由 kevin100cool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kevin100cool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼CBD移民公司招聘全职中译英三级翻译,起薪3万6,有super,有年假。有工作经验者优先录取。简历请发到:kevin100cool@hotmail.com,非诚勿扰,谢谢!

[ 本帖最后由 kevin100cool 于 2009-7-21 10:14 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-6 16:29 |显示全部楼层
此文章由 kevin100cool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kevin100cool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这么多学翻译的都哪儿去了?

发表于 2009-4-6 17:01 |显示全部楼层
此文章由 rdcwayx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rdcwayx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个做做兼职大家有兴趣。

发表于 2009-4-9 12:54 |显示全部楼层
此文章由 crystalmm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 crystalmm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个起薪太低了点吧
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-4-9 13:14 |显示全部楼层
此文章由 ATO 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ATO 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主想偷鸡,鉴定完毕

发表于 2009-4-9 15:07 |显示全部楼层
此文章由 rdcwayx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rdcwayx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是想免费借鉴别人的简历?



[ 本帖最后由 rdcwayx 于 2009-4-9 14:09 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-14 16:54 |显示全部楼层
此文章由 天涯浪客 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 天涯浪客 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶LP有英译中和口译,就是没有中译英。要不就给她说说。。。(monkey04)

发表于 2009-4-21 15:03 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
口译不是双向的吗?

发表于 2009-5-8 23:30 |显示全部楼层

翻译兼职

此文章由 megatech 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 megatech 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
兼职行吗?墨尔本大学硕士,国内语言学硕士,中英双向三级翻译。价廉物美。 邮寄服务。

0425756110

发表于 2009-5-19 16:03 |显示全部楼层

offer too low?

此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
this is the Australian market? maybe this is because its an offer by a Chinese company.... the pay is way too low for a 'professional'...almost an insult to the industry...i bet no one wanna take translator/interpreter as a career if one knows he/she is to be paid at such a miserable wage..and further if she/he is REALL  strong competotor as an E/C Interpreter, (s)he might as well bid for a position in China like a conference interpreter expecting a pay of about US$400/hour or more....

发表于 2009-6-11 18:32 |显示全部楼层

回复 5# 的帖子

此文章由 kevin100cool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kevin100cool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你有病吧?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-6-11 18:37 |显示全部楼层

回复 10# 的帖子

此文章由 kevin100cool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kevin100cool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们只要笔译的中译英的就可以,工资多少由自己的能力决定。有你这种心态的就该被侮辱!水平不高,要求不少!就你这态度,什么公司也不会用你的!

发表于 2009-6-11 19:54 |显示全部楼层
此文章由 江上往来人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 江上往来人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部