新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 西餐大赛------ 凑个数,一如既往支持美食版活动 (2011-1-6) youpassit:) · 【宠物摄影大奖赛】-- 不知道圣诞为何的三俗 (2010-12-5) datou2z
· (原创)小D聊世界历史上的各君主(中文作文) (2009-4-17) 缓缓 · 【征文】说说小生意的那些事儿----咖啡店,其实就是这么简单===来自客人们的新年礼物 (2010-1-23) 魔头
Advertisement
Advertisement
查看: 1478|回复: 12

[其他] 求教翻译/口译行业及职业规划 [复制链接]

发表于 2009-4-2 09:51 |显示全部楼层
此文章由 Ronny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ronny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请教是否有人了解翻译/口译这个行业啊?有个招聘,看了下他们的公司网站,明显是夫妻档(名字貌似土耳其人),不过规模挺大,做了很多conference interpreting方面的工作,当然他们招的是翻译部的普通文员。
我目前不是这个行业的,但是日常工作也有很多涉及翻译的内容。如果跨界的话,希望能够了解了解翻译/口译行业的前景,薪资水平和这个行业的走向。
希望大家不吝赐教~先谢过~
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-2 12:11 |显示全部楼层
此文章由 fp1997 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fp1997 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个行业是考验真本事的。本事大自然报酬多(去做conference的口译一天7、8百刀甚至更多,费用自理),基本上混不怎么可能。naati网站上有口笔译翻译员的联系电话,你打个电话请教请教,应该大家都会很礼貌的回答你的。

发表于 2009-4-2 13:52 |显示全部楼层
此文章由 Ronny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ronny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢ls的回答。我主要是比较犹豫要不要跨界转行。现在的工作薪水是不错的,但是小公司,没有空间,和老板的发展思路也不一致,也不喜欢这种总被怀疑,没有teamwork的环境。

翻译是我工作中一直用,也有兴趣的,但是目前还没有去考证。希望大家帮忙看看去这样一家翻译AGENT从文员做起比较好,还是利用业余时间学习考证?感觉那些翻译员都是自由职业者

虽然比较容易知道翻译员的收费标准,但是人家应该不会告诉你年收入多少吧,呵呵,我觉得也不好问这个问题吧。去career one搜索过,好像翻译员目前还没有归在哪一类里面。

发表于 2009-4-2 21:33 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I think you should get NAATI first...

发表于 2009-4-3 10:01 |显示全部楼层
此文章由 Ronny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ronny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢冬菇茶回复~
也是准备这样做了,如果递简历的这家公司没有更好的offer的话。
主要是转行心里很没底~
自己学的会计专业,但是现在的工作也不是什么会计领域,CPA的考试过了2门后就因为太频繁的出差,错过几次考期,而放弃了。
三十而立的话,我居然还看不清自己的发展道路,有些小灰心~(paopaobing(14))

发表于 2009-4-3 10:38 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想问问LZ有没有什么特殊爱好?我个人意见,不要觉得一个行业看起来好像很好就换,里面很多东西可能你不亲身经历过是不明白的。希望你能找到自己喜欢的东西才是最重要的。

我从18岁就读英语专业,也考过了国内的英语专业八级证书,来到这边觉得考个NATTI三级很容易,但是最简单的英译中都fail了;后来发狠去读了一个Diploma,才总算英译中笔译和口译通过,当时中译英还是差点。

可以说自己十几年来一直在这个行业中,但因为是公司的工作,并没有真正用上专业的翻译技能(跟LZ现在的工作差不多)。翻译这东西,不用就生锈了,头脑的反应肯定没有一直用的灵活。不要错误以为你工作中一直接触翻译类的东西,等真正做翻译的时候就一定能做好。最主要的是你自己是不是真想从事这方面的工作。现在从事翻译特别是口译的,多数都是多年来一直在这个领域工作的,有了固定的credit,有活一般也是先找他们,他们实在排不上时间,才会使用排队等候的别的“新人”。刚开始job会很少很少,如果你不急着打工赚钱的话,可以试试看。但是你一旦开始全职工作,就不能什么时候都available on-call 了。现在NATTI比较烦,考了证之后要是一直不从事这方面的工作,5年之后就不能renew自己的翻译证。
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2009-4-3 10:39 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuliaTung 于 2009-4-3 10:38 发表
现在NATTI比较烦,考了证之后要是一直不从事这方面的工作,5年之后就不能renew自己的翻译证...

还好我考的早,不受这个限制
于无声处听惊雷

发表于 2009-4-3 10:44 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你什么时候考的?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2009-4-3 10:45 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2002

发表于 2009-4-3 10:51 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我05,但是也收到NAATI通知说最好要opt in

发表于 2009-4-3 15:16 |显示全部楼层
此文章由 Ronny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ronny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈 刚刚回复了JULIA的一个帖子就看到我的帖子有JULIA的回复(有点绕,有点晕)
JULIA的话 有很赞同的地方 什么工作都要真正做了才有切身的感受
其实我在国内的本科专业(国际金融),和国内3年多的工作(留学中介),澳洲的硕士(会计),澳洲的3年多工作(项目管理),都是所学非所用,所用非所学的。我原来的想法是比较白痴的那种,以为自己努力就能有好的回报,我不去计较自己做什么工作,只要物质上能满足,工作上有成就感。
现在随着年龄的增长,要去面对一些家庭阿,几年有BB等等计划,现在的工作就很难有深一步的发展,也根本不允许我有兼顾的想法。想到翻译也不是一时的心血来潮,很多年前接触过NAATI的,而且现在因为工作,也有过多次现场口译的经历,去中国出差,如果老板或者客户去见供应商,都是2边翻译,我发现自己的现场能力反应速度不错。虽然很清楚进入翻译行业还有非常多的东西要学,但是也还好过跳到其它更没有基础的行业,而且我的考虑最主要的还是翻译这个行业相对自由一些,我可以兼顾一些事情。大家觉得呢?
JULIA问的特殊爱好 不太清楚是指什么
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-4-3 15:31 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,真是绕

我说的特殊爱好就是说你有没有什么特别喜欢的东西又可以融会到工作中,这样干活比较开心。因为我看你1楼写的,觉得你干活不是很开心,就是打工挣工资的感觉。

我觉得如果你家里不在乎你工作的收入的话(比如你一两年不干活都没问题那种),做翻译还是很好的,刚开始工作少,慢慢慢慢会越来越多。的确是自由,但相对来说收入就不那么稳定。有时很多钱,很累,有时候又很闲。如果家里必须你全职工作的收入来维持,不能停下来的话就不那么好做了。

发表于 2009-4-3 17:19 |显示全部楼层
此文章由 Ronny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ronny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JULIA真是蕙质兰心,现在的工作的确越来越不开心,老板原来对你很好,因为要需要我这种实心眼儿的人出力,现在我的经验多了,他开始防备我了,一些小心思也觉得太可笑,索性找个契机走掉
再次谢谢大家的建议,我会整理下自己的思绪,确定好目标,然后(paopaobing(56))

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部