新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我喜欢的TVB明星之一 -- 男明星篇 (2008-1-28) 月亮 · 粉爸人品爆发,自创私方菜,‘翡翠粉舟’‘黄金麦片虾’‘虾酱粉翼’‘公主豆芽’‘粉家咖喱鸡’ (2011-9-18) 粉猪妈妈
· 最近的得意之作:岐山哨子面 (2007-12-4) bluesummer · 小儿女记事系列4--嫉妒的夹心小饼干 (2009-7-15) 清凉
Advertisement
Advertisement
查看: 873|回复: 0

[英语] Phrase: Barking the Wrong Tree [复制链接]

发表于 2008-11-3 09:01 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Barking the Wrong Tree


含义:怪错人。这是个不太友好的口气 - 虽然老外不吃狗,但当把人比作狗的时候,绝对也是贬义的,千万别上他们的当,以为他们真的当狗是man's best friend!

例句:

A: Without you jumping the gun with the layoff announcement, we wouldn't have had the unions putting up such a show today!

B: A, you're barking the wrong tree. Your boss, Jerry Young, announced it in his personal blog 2 days ago and we were forced to announce officially yesterday when we found it out.

评分

参与人数 3积分 +12 收起 理由
zuozuo + 2 谢谢奉献
飞天小猪 + 2 谢谢奉献
xingbu + 8 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部