|
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Barking the Wrong Tree
含义:怪错人。这是个不太友好的口气 - 虽然老外不吃狗,但当把人比作狗的时候,绝对也是贬义的,千万别上他们的当,以为他们真的当狗是man's best friend!
例句:
A: Without you jumping the gun with the layoff announcement, we wouldn't have had the unions putting up such a show today!
B: A, you're barking the wrong tree. Your boss, Jerry Young, announced it in his personal blog 2 days ago and we were forced to announce officially yesterday when we found it out. |
评分
-
查看全部评分
|