新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 爸爸菜谱 - 黄瓜胡萝卜炒鱿鱼卷 (2008-11-4) patrickzhu · 我来说说上海的弄堂,大家也说说自己小时候住的地方吧 (2006-10-9) ANDERSON999
· 2010最后给力一贴!圣诞节必不可少的三部曲之一——跟凝凝做最最传统的欧洲圣诞节面包STOLLEN^^(多图详细步骤) (2010-12-21) feicunzic · Chicken Pasta Bake (2007-12-4) jyy_jessie
Advertisement
Advertisement
查看: 2485|回复: 18

有没有朋友来列举些"FAIR ENOUGH"的用法,谢谢 [复制链接]

发表于 2008-10-31 13:55 |显示全部楼层
此文章由 牛 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 牛 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很多人的口头禅啊,总是很糊涂它的用法,谢谢.
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-31 13:58 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"Why are you late for work today?"
"Because cityrail decided to cancel three services on my line in a roll."
"Fair enough."

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
★阳光小帅★ + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2008-10-31 13:59 |显示全部楼层
此文章由 ily5476 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ily5476 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前我们公司的鬼佬通常在意见达成一致或者问题得到解决的时候用,次数很多,我也觉得是口头禅了。

发表于 2008-10-31 14:00 |显示全部楼层
此文章由 larry0619 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 larry0619 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
总听到老外说:“rodio” 不知道拼对没
是什么意思啊?

发表于 2008-10-31 14:01 |显示全部楼层
此文章由 snowcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 snowcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前老师跟我们上课时,经常也说这一句。就是反问“对吧?”的那种情况。

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-31 14:01 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
righto, 好的, 对的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-10-31 14:01 |显示全部楼层
此文章由 牛 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 牛 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢老妖,一般都是对对方抱怨表示同意, 是吧

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-31 14:06 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 于 31/10/2008 14:01 发表
谢谢老妖,一般都是对对方抱怨表示同意, 是吧

通常是用来表示可以理解。
一般是
A:我要怎样怎样。。。
B:对不起。因为规定/意外等等。。。做不到
A:可以理解(fair enough)
Happy Wife = Happy Life

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-31 14:07 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 larry0619 于 31/10/2008 14:00 发表
总听到老外说:“rodio” 不知道拼对没
是什么意思啊?

Should be "righto" or "rightio"
Happy Wife = Happy Life

发表于 2008-10-31 14:17 |显示全部楼层
此文章由 raya 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 raya 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 larry0619 于 2008-10-31 14:00 发表
总听到老外说:“rodio” 不知道拼对没
是什么意思啊?

sounds like "radio", same as got it, understand it.

correct me if wrong.

[ 本帖最后由 raya 于 2008-10-31 14:25 编辑 ]

退役斑竹

发表于 2008-10-31 14:17 |显示全部楼层
此文章由 月亮 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 月亮 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
M: Why you dumped me?

F: Because I'm pregnant and it's not yours.

M: That's fair enough.


Just for fun....:si14
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-10-31 14:22 |显示全部楼层
此文章由 wil 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wil 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
游戏里,我叫我的雇佣兵去做一些事,他们有时会说“fair enough”,不是很情愿但还是接受了的感觉

发表于 2008-10-31 22:56 |显示全部楼层
此文章由 mr_hyn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mr_hyn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
If you don't like me, fair enough, but that's hardly a justification for saying i am a bad man.

发表于 2012-6-22 14:25 |显示全部楼层
此文章由 yangliu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yangliu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我今天也遇到了有人说radio的情况... 一开始还以为他们在谈论今天听到的什么广播之类的, 但是后来觉得这个词出现在他们的对话里都是一次性结束的... 原来是个惯用语呀...

原帖由 raya 于 2008-10-31 13:17 发表

sounds like "radio", same as got it, understand it.

correct me if wrong.

发表于 2012-6-22 16:15 |显示全部楼层
此文章由 hjmhyl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hjmhyl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 黑山老妖 于 2008-10-31 13:06 发表

通常是用来表示可以理解。
一般是
A:我要怎样怎样。。。
B:对不起。因为规定/意外等等。。。做不到
A:可以理解(fair enough)


也有特殊情况,我有一次听我的上司抱怨一件事情,我表示理解,说fair enough, 但是他说:“no, it's not fair at all!”.

发表于 2012-6-22 16:18 |显示全部楼层
此文章由 paoer_bai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 paoer_bai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我认为这个就是一句口头禅了
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-22 16:20 |显示全部楼层
此文章由 jhua4597 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jhua4597 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
A: How come C can't come out for a drink again?
B: His missus wanted a quickie.
A: Fair enough.

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
Lucifer + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2012-6-22 16:23 |显示全部楼层

回复 hjmhyl 15# 帖子

此文章由 xiaoyuewanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoyuewanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fair enough = this is a fair enough issue. I agree with you.
所以你说这个。。。他明显不同意阿,一般都是他提出一个对某个事情的解释或者建议,然后你同意他的观点。。。
你老板说他每天被烦死了,你说我同意你。。。你同意他被烦死了。。。

发表于 2012-6-22 16:27 |显示全部楼层
此文章由 hjmhyl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hjmhyl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xiaoyuewanli 于 2012-6-22 15:23 发表
fair enough = this is a fair enough issue. I agree with you.
所以你说这个。。。他明显不同意阿,一般都是他提出一个对某个事情的解释或者建议,然后你同意他的观点。。。
你老板说他每天被烦死了,你说我同意你。。。你同意他被烦死了。。。


是啊,所以fair enough不能只当理解的意思来说,你所说的是对的。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部