新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· お邪魔しました 京都 (2025-3-23) 胡须康 · 故乡三部曲之深圳的故事 (2023-12-20) rivaldo
· 新足迹读书半月谈 2009年7月上 —— 《飘》 (2009-7-1) 月亮 · 我去了悉尼宠物领养中心 (2007-8-15) 贾依娜
Advertisement
Advertisement
查看: 1679|回复: 0

Chickens are coming home to roost. [复制链接]

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-10-11 17:16 |显示全部楼层
此文章由 黑山老妖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 黑山老妖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Chickens are coming home to roost - Bad or silly mistakes done in the past are causing problems now.
从字表面上来说就是:小鸡回巢了。意思就是报应来了。

比如因为美国以前的一贯政策结果,现在我们可能会面对经济萧条。
我们可以说:Thanks to previous US financial policies. The chickens are coming home to roost with a possible depression.

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
jasonliu234 + 4 谢谢奉献

查看全部评分

Happy Wife = Happy Life
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部