新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 梦游香港 —— 一个从未去过香港的人眼里的香港 (2007-9-18) powermao · Toyota Prado Altitude,沒試駕,全程網上操作 (車還沒到我手,4樓補了2張dealer發過來的相片) (2013-6-18) SIUKONGFOK
· [往事如锋] 树 (坑已填毕,长文慎入) (2011-5-17) amon54 · 挪威的森林 (2006-6-26) astina
Advertisement
Advertisement
查看: 8043|回复: 57

求一款好用的语音翻译 [复制链接]

发表于 2017-6-24 19:22 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
给老人用的,是小米手机。google 翻译装不了,曾经装过有道,老是死机,只能卸载了。

请大家推荐一款小巧好用的语音翻译app吧,老人就想出去有什么事直接对着说就能翻译成英文了。百度之类的会捆绑乱七八糟的东西,手机内存小,运行不了很多app。

先谢谢各位。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
bigcrow + 5 感谢

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-24 19:24 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对着说就能翻译成英文?我都不知道还有这样的好东西。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 二耳不闻窗外事经典案例

查看全部评分

发表于 2017-6-24 19:41 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-6-24 19:24
对着说就能翻译成英文?我都不知道还有这样的好东西。

是的,谷歌翻译,有道翻译都有这功能,但小米不支持谷歌,有道死机,现在不敢乱装app,怕把机器弄死机了。

老人也就习惯用这个手机,其他不会。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-6-24 23:21 |显示全部楼层
此文章由 REDFOX66628 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 REDFOX66628 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
先下载一个谷歌安装器APP,再可以一键安装谷歌的所有服务啦。要不在澳洲还用高德地图?
我用的也是小米手机,在澳洲还是用谷歌的翻译地图等等好用些。

发表于 2017-6-24 23:53 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 呆瓜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 呆瓜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2999国内带一个过来吧

发表于 2017-6-25 00:01 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
出门前做功课,用本子记。最土的办法却是最稳妥的办法。
目前没听说过有什么事难倒老爸老妈的,闹些小笑话还能增加生活乐趣。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-25 11:24 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
REDFOX66628 发表于 2017-6-24 23:21
先下载一个谷歌安装器APP,再可以一键安装谷歌的所有服务啦。要不在澳洲还用高德地图?
我用的也是 ...

地图不会用,出门都是跟着我,汗一个。

发表于 2017-6-25 11:25 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呆瓜 发表于 2017-6-24 23:53
2999国内带一个过来吧

太贵啦,一款好用的app不用钱,老人肯定舍不得。

发表于 2017-6-25 11:26 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-6-25 00:01
出门前做功课,用本子记。最土的办法却是最稳妥的办法。
目前没听说过有什么事难倒老爸老妈的,闹些小笑话 ...

老人就是想和邻居聊天,买东西的时候也可以和人聊天砍价。

发表于 2017-6-25 12:40 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
遵照“表扬为主批评为辅”的一贯原则,说二句:
在为方便老人在澳洲生活,觉得楼主定费了不少心思,想得很周到。
但,舍不得乃老人属性,总得有人舍得,然后老人继续嘴巴上舍不得,心里却是打翻了蜜鑵。
况且,一舍一得,道理很深奥。

发表于 2017-6-25 12:52 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 watdd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 watdd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呆瓜 发表于 2017-6-24 23:53
2999国内带一个过来吧

能说具体点吗?名称,型号,功能,谢谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-25 14:25 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-6-25 12:40
遵照“表扬为主批评为辅”的一贯原则,说二句:
在为方便老人在澳洲生活,觉得楼主定费了不少心思,想得很 ...

  很对,很有道理。

发表于 2017-6-25 14:27 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
watdd 发表于 2017-6-25 12:52
能说具体点吗?名称,型号,功能,谢谢!

我想我知道是什么,google李克强会见一高科技企业,有视频,现场翻译,但需要有网络的东西。不说名字了,免得被当广告。当时我就发给我家老人看了,结果说:刚出来都贵的,等将来500元了再买

发表于 2017-6-25 15:01 |显示全部楼层
此文章由 碧姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 碧姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-6-24 19:24
对着说就能翻译成英文?我都不知道还有这样的好东西。

我也不知道耶!落后了吗?

发表于 2017-6-25 15:28 |显示全部楼层
此文章由 ansonlee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ansonlee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
推荐这个,号称双向同步翻译https://lingmo.global/products

发表于 2017-6-25 21:25 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ansonlee 发表于 2017-6-25 15:28
推荐这个,号称双向同步翻译https://lingmo.global/products

谢谢,就是不知这个机器效果如何,还是澳洲货呢。现在准备安装讯飞输入法,据说可以口述中文显示英文,暂代英文字典的功能吧。试用一下,好用的话可以推广给各位老爸老妈们。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-25 21:26 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
碧姐 发表于 2017-6-25 15:01
我也不知道耶!落后了吗?

嗯,现在的世界变化太快,所以我想不仅自己要与时俱进,也要让老人们不落后时代。

发表于 2017-6-25 21:29 |显示全部楼层
此文章由 y12345678 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 y12345678 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 y12345678 于 2017-6-25 19:33 编辑

微软的translator很不错
https://translator.microsoft.com/apps/

您可以试试

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
xiaoxiaokankan + 4 谢谢,否则还真不知道有这东西.
无名草 + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-6-29 10:26 |显示全部楼层
此文章由 jdsy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jdsy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个东西不错,很适合老人用。


https://www.youtube.com/watch?v=yyF4UA6WOV0

发表于 2017-6-29 11:11 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jdsy 发表于 2017-6-29 10:26
这个东西不错,很适合老人用。

谢谢,是2999的那个,有点小贵。

发表于 2017-6-29 12:31 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaoxiaokankan 发表于 2017-6-29 11:11
谢谢,是2999的那个,有点小贵。

换个活法,600AU$,感觉尚能承受。 关键要联网,这个比较头大。暂时不敢恭维澳网。
科大讯飞(iFLYTEK)晓译翻译机easy trans 600 中英即时翻译 口袋翻译官
看过演示,印象深刻。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-6-29 14:20 |显示全部楼层
此文章由 y12345678 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 y12345678 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2017-6-29 10:31
换个活法,600AU$,感觉尚能承受。 关键要联网,这个比较头大。暂时不敢恭维澳网。
科大讯飞(iFLYTE ...

是不是手机网络不支持澳洲频段的问题啊,或者只支持3G频段?

发表于 2017-7-1 19:56 |显示全部楼层
此文章由 心月2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 心月2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
建议换一部手机。
手机里面至少有离线用的翻译App和澳洲地图。

发表于 2017-7-3 19:02 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大家一般怎么用?翻译好给对方看?

发表于 2017-7-3 19:20 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2017-7-3 19:02
大家一般怎么用?翻译好给对方看?

不用看,就对着说,翻译出来是语音,对方听,对方说,我方听。◕‿◕。

如同请了个翻译。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-7-4 07:52 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaoxiaokankan 发表于 2017-7-3 19:20
不用看,就对着说,翻译出来是语音,对方听,对方说,我方听。◕‿◕。

如同请了个翻译。 ...

太现代了,高科技啊。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-7-4 09:09 |显示全部楼层
此文章由 xinhang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xinhang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
手机上下载一个apps叫彩云小译 (lingocloud)就可以了。对着说,自动翻译成中英文,准确率很高,发音也很标准,强烈推荐哦!

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
xyz58 + 5 that is wonderful

查看全部评分

发表于 2017-7-6 14:17 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xinhang 发表于 2017-7-4 09:09
手机上下载一个apps叫彩云小译 (lingocloud)就可以了。对着说,自动翻译成中英文,准确率很高,发音也很 ...

呵呵。。。,哪天我试试

发表于 2017-7-6 14:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
父母讲方言,应该暂时还没有可用产品。

发表于 2017-7-6 14:55 |显示全部楼层
此文章由 xiaoxiaokankan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaoxiaokankan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chenyunsun 发表于 2017-7-6 14:24
父母讲方言,应该暂时还没有可用产品。

讯飞好像有这功能,但准确性还没测试过。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部