新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 王思涵小朋友过春节 (2007-2-20) poloand · pasta 中国烧法 (2005-4-27) 雨苍
· 日本十日游之米其林餐厅: Fujiya 1935, 六觉灯, 祇をんう, 京都吉兆, 瓢亭别馆, 广川, すきやばし次郎, 龙吟~完! (2014-6-10) Kittymeow · 王思涵读书记之四--------你谈我谈大家谈,让我全身而退的妙计在哪里? (2007-3-23) poloand
Advertisement
Advertisement
楼主:xiaobaoluo

老爸老妈我们每天学写一对英语反义词 [复制链接]

发表于 2016-3-16 13:11 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
single   married        单身  已婚
single      double       单    双

single  return     单程   回程
one single ticket and tow return tickets  一张单程票二张回程票

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2016-3-16 13:13 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-16 14:11
single   married        单身  已婚
single      double       单    双

单程是不是说 one way多一点

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

于无声处听惊雷

发表于 2016-3-16 13:22 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2016-3-16 14:13
单程是不是说 one way多一点

百度上注释
one-way /round ticket,美式 single/return ticket英式

主要想找一个对比词
另:澳洲属英联邦国家,上课的时候老师说,当地口音更趋向英国发音。

发表于 2016-3-16 16:58 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tight / loose 紧的 / 松的

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
aimili424 + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-17 06:14 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
here / there 这里 / 那里

发表于 2016-3-17 10:52 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
enter   exit         进  出

Easy to enter and almost impossible to exit   进去容易出来难

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-18 06:18 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tight / baggy 紧的 / 宽松的

发表于 2016-3-18 20:15 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
raw   ripe   生的,熟的


These fish are often eaten raw. 这些鱼常常生吃。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-18 20:34 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-18 21:15
raw   ripe   生的,熟的

我感觉很难写了,不知道还能坚持几天。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
aimili424 + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-3-18 20:39 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
unripe / ripe 生 / 熟

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
aimili424 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-18 21:36 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-3-18 21:34
我感觉很难写了,不知道还能坚持几天。

嗯,俺也是在挖空肥肠,知难行难,积累呗。
写出来容易,记着,会用,难度就很大了。也无须过于执着每一天,遇上就写一写就好了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-19 06:05 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-18 22:36
嗯,俺也是在挖空肥肠,知难行难,积累呗。
写出来容易,记着,会用,难度就很大了。也无须过于执着每 ...

That's right.

发表于 2016-3-19 07:45 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
often / seldom 经常 / 很少

发表于 2016-3-19 12:15 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
everybody    nobody     每一个人,没有人

everybody knows Tina,but nobody knows me,  大家都认识蒂娜,但没有人认识俺。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-19 13:56 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-19 13:15
everybody    nobody     每一个人,没有人

everybody knows Tina,but nobody knows me,  大家都认识蒂娜 ...

That's true.

发表于 2016-3-20 06:11 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
behind / front  后面 / 前面

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
aimili424 + 4 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-20 11:10 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hungry   full   饿  饱

i am full   俺饱了。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-21 06:51 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
east / west 东 / 西

发表于 2016-3-21 13:10 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
south      north    南  北

Going south by driving the chariot north  南辕北辙  (百度而来,看着有点怪)

谢谢楼主提点,否则又要搜肠刮肚了

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-22 06:05 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
remember / forget 记得 / 忘记

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
aimili424 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-22 10:15 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
polite   rude   礼貌   粗鲁

It is not polite to talk with your mouth full.  嘴里塞满东西时说话是不礼貌的。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-22 20:55 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-22 11:15
polite   rude   礼貌   粗鲁

It is not polite to talk with your mouth full.  嘴里塞满东西时说话是不 ...

你写的经典。

发表于 2016-3-23 06:48 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
smooth / rough 光滑 / 粗糙

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
aimili424 + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-23 13:27 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
proud    modest    骄傲的   谦虚的

I can feel LZ is a very modest lady. 俺可以感觉到楼主是位很谦虚的女士。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-24 06:11 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
summer / winter 夏天 / 冬天

发表于 2016-3-24 11:55 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fiery    icy  炽热的 冰冷的

It's fiery hot in summer and icy cold in winter.    夏天象火炉冬天象冰窖

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-24 16:30 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-24 12:55
fiery    icy  炽热的 冰冷的

It's fiery hot in summer and icy cold in winter.    夏天象火炉冬天象冰 ...

Thank you very much.

发表于 2016-3-25 06:13 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
forgive / unpardonable 原谅 / 不原谅

发表于 2016-3-25 10:17 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ddwii 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ddwii 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
顶顶顶

发表于 2016-3-25 18:04 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
past   future    过去,将来

We have learned past tense and future tense.  俺们已经学了过去时和将来时。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部