设为首页
收藏本站
切换到简单版
切换到宽版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷导航
首页
分类信息
论坛
BBS
澳洲生活区
新闻汇总
国际新闻
澳洲和世界时政
投资理财
证券外汇
个人理财
生意种种
税务相关
地产投资
区块链和数字货币
零钱罐
商机点点
交易之路
我爱我家
房产信息
家具家电
家具家电二手市场
工作学习
我的大学
CA/CPA学习和考试
职场信息
英语学习
招工找工
学习交流
车行天下
车辆团购
二手车买卖
驾校求荐
生活百科
福利政策
手工 DIY
生活其他
跳蚤市场
精明买家
折扣码互惠共享
求deal
团购集合
已完成团购
园艺世界
园艺物品交易
多肉植物
亲子育儿
生产前后
幼儿养育
亲子笔记
育儿用品交流
子女教育
小学教育
中学教育
大学教育
兴趣爱好
学习用品交流
医药保健
签证登陆
投资移民
兴趣爱好区
心情感悟
家长里短
去留之间
澳洲故事
音乐影视
原创视频
体育世界
户外运动
体育吧
健身器材交流
摄影天地
摄影器材交易
读万卷书
淘书乐
琴棋书画
行万里路
出行准备
旅游相关转让
IT与科技
电脑和宽带
手机与数码
游戏电竞
IT专业论坛
科技动态
电子二手市场
渔友之家
渔具交流
时尚休闲区
美食天地
餐馆点评
美容时尚
美容淘淘乐
宠物之家
宠物互助寄养
宠物用品交流
华人社区
社区动态
聚会交友
今生有约
老爸老妈
信息交流区
互通有无
免费广告信息
商家求荐
房屋租赁
房屋买卖
站务区
站务讨论
档案库
wytiger事件专版
雨贝专版
2014世界杯
巴黎奥运2024
奥运专版
新足迹
›
论坛
›
澳洲生活区
›
工作学习
›
英语学习
收藏本版
|
订阅
英语学习
今日:
0
|
主题:
4379
Advertisement
Advertisement
1 ...
72
73
74
75
76
77
78
79
80
... 126
/ 126 页
下一页
返 回
新窗
筛选:
全部主题
时间
排序:
默认排序
|
精华
作者
回复/查看
最后发表
what's the exact emaning of " touch base"
最后跟贴 :
"get in touch to see where things are at".
This is the so-called business English, used mainly in business settings, i.e. you wouldn't "touch base" with a mate but you can "touch base" with a work colleague or a headhunter.
最后发表:Grange
amada945
2011-3-30 16:47
3
1286
Grange
2011-3-31 11:29
澳洲考雅思
最后跟贴 :
都是一样的, 根据你最近的生活经历, 回答澳洲的情况,
最后发表:yutoubao
auw
2011-3-14 08:48
2
1279
yutoubao
2011-3-30 10:53
这段话怎么正确翻译
最后跟贴 :
用山东话翻译一遍
所以说, 不管是经济增长也好,还是改善基础设施服务,不管是恢复诚信也好, 还是恢复民治, 要是俺们当选这次选举的话, 俺们就希望这一切全都立即实现.
谢谢加分
最后发表:yutoubao
jspch
2011-3-28 19:20
1
1075
yutoubao
2011-3-30 10:49
除了金山词霸还有什么翻译或辞典值得推荐?有没有可以网上下载的?
最后跟贴 :
看来支持Dict的同学不少哦。
最后发表:MaxJay
MaxJay
2011-3-23 14:32
11
1604
MaxJay
2011-3-28 21:31
求助:”介绍我来的“杂说啊?
最后跟贴 :
I think you get it right or you can say 'I am referred by sb.'
最后发表:perfectstock
ida.sky
2011-3-28 19:58
1
1252
perfectstock
2011-3-28 20:02
请翻译“我上次补的牙(填充物)掉了”
最后跟贴 :
thank you
最后发表:skie
skie
2011-3-28 17:31
5
5602
skie
2011-3-28 18:38
翻译
最后跟贴 :
有一个英文词专门比喻这个。。叫 obsequious...
He was an obsequious waiter... =))
最后发表:K
dvd_y
2011-3-24 18:11
3
1122
K
2011-3-27 23:20
日期、数字、符号
最后跟贴 :
日期、数字、符号
一月 JAN 七月 JUL
二月 FEB 八月 AUG
三月 MAR 九月 SEP
四月 APR 十月 OCT
五月 MAY 十一月 NOV
六月 JUN 十二月 DEC
天 day (s) 年 year (s)
周 week (s)
月 month (s)
2005年8月20日 20 Aug. 2005
最后发表:sln162
sln162
2011-3-27 08:08
0
1100
sln162
2011-3-27 08:08
有没有PEAT写作通过的高手哇?帮帮忙
最后跟贴 :
俺都考了4次了,写作还是没有过。有没有通过的高手指导指导?
最后发表:宋飞宏
宋飞宏
2011-3-25 22:09
0
1311
宋飞宏
2011-3-25 22:09
有没有人认识比较好的补习英语的老师
最后跟贴 :
对了,试过了觉得好别忘了回来给我加分啊。
最后发表:bfox
tempert
2011-3-24 22:27
18
2131
bfox
2011-3-25 22:03
推荐一本学习英文书写的好书
最后跟贴 :
今天足迹有问题,加分不显示分分,没处可按。。
谢谢楼上的同学!好书
最后发表:azurechris
Grange
2011-3-24 20:30
1
1561
azurechris
2011-3-25 01:12
can you traslate this for me,please!! help
最后跟贴 :
floraz, 那上面没姐弟恋啊!!
最后发表:azurechris
wcmhnmay
2011-3-23 11:31
13
1499
azurechris
2011-3-25 00:52
4分--拽!
最后跟贴 :
再加一个: bigheaded
最后发表:Grange
azurechris
2011-3-14 20:36
8
1320
Grange
2011-3-24 13:54
4分---分身术
最后跟贴 :
我自己发明了一个词:"multi-present" lol
or “I wish I could be in more than one (or multiple) place(s) at the same time"。
[
本帖最后由 Grange 于 2011-3-24 13:53 编辑
]
最后发表:Grange
azurechris
2011-3-2 11:55
3
1229
Grange
2011-3-24 13:47
how to pronounce 'buecher' ?
最后跟贴 :
不吃了
最后发表:背包客
bernice2010
2011-3-15 19:41
3
1239
背包客
2011-3-23 18:26
What's your work life? 问的是什么呢?
最后跟贴 :
I would have asked "what's your work like?"
"what's your work life" is kind of... awkward...
最后发表:K
skie
2011-3-15 07:40
8
1331
K
2011-3-23 18:09
谈谈单词颠倒读,带来的误解!欢迎大家一起来讨论讨论
最后跟贴 :
学习了
最后发表:Grange
hunterxiao911
2011-3-18 09:20
3
1167
Grange
2011-3-20 10:12
句子翻译
最后跟贴 :
原帖由
七月
于 2011-3-19 22:10 发表
其实就是我们、大家的意思,确切说是我们每个人,但翻译起来不用那么繁冗,就说我们可以了。
=====
哦,one可以做我们来理解,这样句子就通了。
最后发表:jspch
jspch
2011-3-19 20:54
4
1121
jspch
2011-3-19 21:12
“秒杀” 如何翻译
最后跟贴 :
秒杀:教育部很给力,这是教育部2007年8月公布的171个汉语新词之一
n.
SecKill
n.
从字面解释就是在1秒钟的时间瞬杀对方。衍生为在相当短的时间内杀掉对方。起源于网络游戏。
秒杀的说法来源于网络游戏。
The expression of secKill came from online games.
请加分!请加分!请加分!
【简介】
秒杀是网络游戏中的名词。指在玩家PK或者是和怪物打斗时,对方过于强大,在玩家没有还手余地的情况下,就被杀死,一般指用法力攻击。俗称秒杀。也有把杀字去掉直接叫“秒”某某的。秒杀,也指在极短的时间内杀死敌对单位(或被杀死),但并不是严格的控制在一秒之内,只要是出其不意的快速杀死,基本都算的上秒杀。...
[
本帖最后由 yutoubao 于 2011-3-19 12:42 编辑
]
最后发表:yutoubao
魔头
2011-3-12 22:25
13
2217
yutoubao
2011-3-19 11:40
盒饭怎么说
最后跟贴 :
打包走的吃的 - "takeout" or "takeaway" (我的理解是take away是动词,takeaway是名词)
打包盒 - takeaway container
最后发表:Grange
tryso
2011-2-18 10:43
29
2075
Grange
2011-3-19 06:27
---
最后跟贴 :
本帖最后由 cxzl 于 2018-4-27 14:01 编辑
---
最后发表:cxzl
cxzl
2011-3-18 22:39
0
1127
cxzl
2011-3-18 22:39
Leonardo da Vinci’s Resume - 达芬奇的简历
最后跟贴 :
打仗用的武器。
最后发表:Grange
nali
2011-3-12 20:59
3
1406
Grange
2011-3-17 23:00
介绍一个亚裔澳洲人新闻的网站:AsiansDownunder
最后跟贴 :
感谢分享
最后发表:卡美的美卡
bulaohu
2010-10-8 14:30
17
2790
卡美的美卡
2011-3-17 22:14
雅思培训
最后跟贴 :
谁知道在悉尼哪里有雅思的班啊,哪个比较好的,急求!!谢谢大家了
最后发表:wesley1209
wesley1209
2011-3-17 00:24
0
1113
wesley1209
2011-3-17 00:24
丰富精彩的人生用哪个词表达好?
最后跟贴 :
喜欢fulfilling,接下来full,适合用于比较,包罗普通人的好坏两面。Rewarding好象也ok,丰不足?
最后发表:蓝咖啡豆
astina
2011-3-6 14:48
29
2141
蓝咖啡豆
2011-3-16 21:59
sync up 是什么意思啊?
最后跟贴 :
怎么都围绕着IT环境来解释,这个词在工作中也经常用到,就是通个气,互相交流一下最新情况的意思,不一定是指IT的内容
最后发表:bulaohu
suntec
2011-2-18 15:59
7
2269
bulaohu
2011-3-14 16:15
英语里有没有“矬子里面拔将军”近似的说法
最后跟贴 :
A Giant among Dwarfs
最后发表:mimibanban
沉默需烈酒香烟
2011-3-11 19:13
6
2590
mimibanban
2011-3-14 15:01
大家来“找茬”,分分等你拿 - 20 Feb 2011
最后跟贴 :
I am very much interesting in this position
应该是 I am interested...
interest
这个词要注意, 是指 “事物
interest
人” , 所以常用用被动形式 “人 be
interest
ed
in 事物”。
I am a interesting man. 是说我是个有趣的人,而不是我对男人有兴趣。
类似的词还有
concern
, 也是 “事物
concern
人”,所以要说
to whom
IT
may
concern
I am
concern
ed
about...
还有其他的类似词一时想不起来了,欢迎补充。
[
本帖最后由 maodoubao 于 2011-3-14 15:29 编辑
]
最后发表:maodoubao
floraz
2011-2-20 20:12
10
1597
maodoubao
2011-3-14 14:19
no time flat
最后跟贴 :
no time at all
最后发表:Grange
yamlin
2011-3-13 16:39
4
1213
Grange
2011-3-14 06:09
.........
最后跟贴 :
最后发表:iami
yczf
2011-2-27 21:13
3
1650
iami
2011-3-12 17:34
喜欢翻译的同学来吧,5句英翻中
最后跟贴 :
最后发表:iami
tryso
2011-3-10 12:55
1
1119
iami
2011-3-12 17:32
请问救护车上工作的人员,怎么说?好像是一个“P”开头的长单词
最后跟贴 :
2楼正解
最后发表:Kelly
堪市一霸
2011-3-12 11:54
2
1497
Kelly
2011-3-12 13:32
不...白不...
最后跟贴 :
...why not use it?
最后发表:thomaslala
floodp
2011-3-2 21:27
9
1390
thomaslala
2011-3-11 20:56
请高手帮忙翻译下这两个句子,更高手用英文来表达他们的意思吗?
最后跟贴 :
1)He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son
2)Blessings crown the head of the righteous, but the violence overwhelms the mouth of the wicked.
最后发表:auajian
auajian
2011-3-11 20:35
0
1077
auajian
2011-3-11 20:35
申请读语言800小时,孩子上CC还免费吗?
最后跟贴 :
我刚去咨询过
最后发表:renlei
柳丁果果
2011-2-24 13:50
1
1262
renlei
2011-3-10 15:28
company fleet如何翻译
最后跟贴 :
3ks
最后发表:kyle305
kyle305
2011-3-2 10:19
2
1762
kyle305
2011-3-10 10:38
很简单的一个表达法怎么翻译成中文好呢?
最后跟贴 :
late 50's, 年近耳顺,将近耳顺之年。
mid 30's,三十五岁左右,三十五岁上下。
想到两个很妙的对应翻译:late 20's, 奔三;late 30's, 奔四
最后发表:LYH
高密公主
2011-3-8 09:49
10
1453
LYH
2011-3-9 16:14
How Much Sleep Do You Need?
最后跟贴 :
thanks for sharing!
最后发表:Elina_w
iami
2011-2-6 10:26
1
1233
Elina_w
2011-3-8 10:55
请教一个问题
最后跟贴 :
during the past week/month
最后发表:floraz
atransformer
2011-3-7 14:53
2
1130
floraz
2011-3-7 19:42
帮忙看一下这句话的意思用英文怎么表达 谢谢了
最后跟贴 :
I fell in love with 琪琪 during College time, and that feeling has never been lost after years.
最后发表:hueypso
琪琪
2011-3-5 21:17
3
1183
hueypso
2011-3-5 22:24
1 ...
72
73
74
75
76
77
78
79
80
... 126
/ 126 页
下一页
返 回
快速发帖
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表帖子
浏览过的版块
税务相关
车行天下
个人理财
音乐影视
大学教育
工作学习
手机与数码
生意种种
签证登陆
精明买家
Advertisement
Advertisement
Copyright © 2008-2025
新足迹
版权所有 All Rights Reserved.
积分 0, 距离下一级还需 积分
返回顶部