|
|
此文章由 指南针 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 指南针 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 指南针 于 2014-2-8 13:38 编辑
fuyao 发表于 2014-2-8 12:49 
第6条是否有误啊?
澳洲政府网站说:
澳洲不种植转基因植物的,进口的转基因作物主要是喂牲畜,人类不直接 ...
官方link, 澳洲已经播种或允许使用的转基因作物
http://www.foodstandards.gov.au/consumer/gmfood/applications/pages/default.aspx
比如人类直接食用的转基因食用油,转基因蔗糖,转基因面粉,加工食品,等等,这些根据法律在澳洲是不标注的。
GM food products on sale in Australia and New Zealand – either as a whole food or as an ingredient in a processed food – must have their GM status identified if introduced genetic material or protein is present in the final food. However, there are exceptions.
- Foods where GM ingredients are highly refined, such as cooking oils, margarine, sugars, starches, chocolate, baked goods. Many processed foods fall into this category.
-Foods made at bakeries, restaurants and takeaways.
-Foods from animals that are fed GM feed.
- GM labelling laws allow companies to include up to one percent of GM organisms in food without labelling it GM, as long as the GM is there “unintentionally” or by accident.
New genetically modified wheat trial for Victoria
The Victorian Agriculture Department wants to conduct the state's largest genetically modified wheat trial at Horsham in the state's west.
【大纪元2012年08月21日讯】(大纪元记者张妮澳洲悉尼编译报导)澳洲新西兰食品标准管理局(FSANZ)日前审批通过43种转基因作物可以加入澳洲食物而无需标示告知消费者。
据澳洲人报报导,食品标准管理局日前批准包括油菜籽、玉米、土豆、大米、大豆和甜菜等43种转基因作物可以加进人类食物。如果这些品种经过加工变成油、淀粉或糖类,完全无需标示给消费者;由这些作物饲养的动物生产出的肉类、奶制品和鸡蛋,也无需标示。
新条例还规定一种由Monsanto公司生产的转基因油菜籽,“可以当作和传统油菜籽一样安全的食物”。
该管理局说:“这次评估中没有发现(转基因油菜籽)对公众健康有任何危害,人类对油菜籽的食用主要是加工后的油,在加工后,含有的转基因蛋白和DNA几乎可以忽略不计。所以就不需要标示了。不过如果将这种油菜籽用于烘培,则仍需要标示给顾客。”
这些规定目前刚公布,本周接受大众评论。
油菜籽是世界上第三大蔬菜油的来源,仅次于大豆和棕榈,也是澳洲最普遍的菜籽油作物。
澳洲新西兰食品标准管理局评估认为,Monsanto转基因油菜籽样品中除草剂残留物含量“低”,其异常转基因蛋白“不大可能对人类产生有毒或过敏反应”。
基因伦理组织(GE)主席菲尔普斯(Bob Phelps)周日则呼吁联邦政府卫生部长和各省厅长,要指定法规强制所有使用转基因作物的产品都要做出标示,包括油、糖、肉类、牛奶和鸡蛋。
|
评分
-
查看全部评分
|