新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 2004年的第一瞥云南(二) (2005-5-24) patricb · 家长如何帮助孩子学数学 (2015-12-7) fhjp01
· 小谈澳洲信用卡 (2006-8-15) zhengtao · P&O Pacific Explorer 2017 17-27 Dec 10晚南太平洋4岛游 (基本完结) (2017-12-29) kinny129
Advertisement
Advertisement
查看: 1939|回复: 20

請問西方人是如何稱呼中國的新疆? [复制链接]

发表于 2013-3-13 00:49 |显示全部楼层
此文章由 cycwong21 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cycwong21 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
RT
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-13 01:07 |显示全部楼层
此文章由 tangmin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tangmin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Chinese Turkestan, East Turkestan,Uighuristan,我有个同事还知道xinjiang。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
JuJu + 4
cycwong21 + 2 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2013-3-13 01:15 |显示全部楼层
此文章由 cycwong21 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cycwong21 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tangmin 发表于 2013-3-13 00:07
Chinese Turkestan, East Turkestan,Uighuristan,我有个同事还知道xinjiang。

Thank you.
见此ID,果断评分

发表于 2013-3-13 14:20 |显示全部楼层
此文章由 好为人师 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好为人师 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这取决于那个西方人看过什么样的书。

发表于 2013-3-13 23:46 |显示全部楼层
此文章由 雄鹰展翅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 雄鹰展翅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国生姜啊

发表于 2013-3-14 16:16 |显示全部楼层
此文章由 banzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 banzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是xinjiang
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-14 16:35 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
新疆这个词至少在清朝就这么叫了,又不是新词

2010年度奖章获得者

发表于 2013-3-14 22:56 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 JuJu 于 2013-3-14 22:57 编辑
tangmin 发表于 2013-3-13 01:07
Chinese Turkestan, East Turkestan,Uighuristan,我有个同事还知道xinjiang。


现在的媒体之类大概都叫 Xinjiang 或者Sinkiang 了, 因此与时共进的西人应该也知道现在是这么叫的了.

新疆原来曾经被叫Chinese Turkestan, 我还是看" the Man who loved China" 那本李约瑟的传记才知道的, 觉得很有意思. 书里原话说 It is called either Sinkiang or Xinjiang but during the war was called, much more romantically, Chinese Turkestan, 李约瑟在中国其间, (解放前), 去过那里考察,  那时新疆还是被西方普遍叫做Chinese Turkestan的.

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
floraz + 8 感谢分享
john-2204 + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2013-3-15 21:22 |显示全部楼层
此文章由 loveauba 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 loveauba 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2013-3-15 21:42 |显示全部楼层
此文章由 yl001 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yl001 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
check out man

发表于 2013-3-15 21:44 |显示全部楼层
此文章由 顶帖专用 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 顶帖专用 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
new border

new ginger
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-16 19:47 |显示全部楼层
此文章由 晓暄 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晓暄 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们系统中有个叫 India China 的 一直很想问是不是指西藏 要是的话 好象没听说过收到过西藏的申请啊

发表于 2013-3-16 19:48 |显示全部楼层
此文章由 cycwong21 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cycwong21 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
晓暄 发表于 2013-3-16 18:47
我们系统中有个叫 India China 的 一直很想问是不是指西藏 要是的话 好象没听说过收到过西藏的申请啊 ...

Tibet = 西藏
见此ID,果断评分

发表于 2013-3-16 19:57 |显示全部楼层
此文章由 shirleyamy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shirleyamy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我听到鬼佬发音叫“新克疆”

发表于 2013-3-16 20:09 |显示全部楼层
此文章由 aicjt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aicjt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2013-3-28 23:17 |显示全部楼层
此文章由 Rideinthesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Rideinthesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Xinjiang, 但貌似知道这个地方的鬼佬很少,我要介绍的时候就经常用方位来代替。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-28 23:30 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用官方名称就好了,外国人一开始不明白,解释一次就行了

East Turkistan这个词要小心,近年来基本上用来指疆独势力试图建立的分裂国

发表于 2013-3-28 23:33 |显示全部楼层
此文章由 白雲山民 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白雲山民 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习

发表于 2013-3-29 19:46 |显示全部楼层
此文章由 jetty 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jetty 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cycwong21 发表于 2013-3-16 18:48
Tibet = 西藏

老外都喊Tibet ,猜想是吐蕃的音译。
V_V
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-3-29 20:46 |显示全部楼层
此文章由 davidsheppard29 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 davidsheppard29 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了.没文化真可怕

2010年度奖章获得者

发表于 2013-3-31 22:41 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bulaohu 发表于 2013-3-28 23:30
用官方名称就好了,外国人一开始不明白,解释一次就行了

East Turkistan这个词要小心,近年来基本上用来指 ...

的确 East Turkistan 政治涵义太强, 不用为好
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部