新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 听说猫本的同学们比较懒。。。 (2014-11-14) TTYL · 参加活动--三晚更新完毕,煎羊排,糖醋排骨,蚝油杂蔬,姜葱蛏子,响螺肉骨汤 (2010-7-13) chesecake
· 爪子痒痒了,也发发回忆录《一》(受AS等回忆录的启发) (2007-6-16) lilytop · 再请教几个关于 7-11 和 newsagent的问题 (2005-8-21) goodfella
Advertisement
Advertisement
查看: 3972|回复: 29

[英语] 大家感觉英语够日常交流用吗? [复制链接]

发表于 2012-10-5 19:01 |显示全部楼层
此文章由 future1026 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 future1026 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
经常有人跟我说好多,我也听明白了。但不知道该说什么。感觉自己的英语还是很差
看看大家是个什么情况。
单选投票, 共有 181 人参与投票

投票已经结束

30.94% (56)
31.49% (57)
30.39% (55)
7.18% (13)
您所在的用户组没有投票权限
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-5 19:01 |显示全部楼层
此文章由 future1026 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 future1026 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己先投一票
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-10-5 20:14 |显示全部楼层
此文章由 figod2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 figod2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看你怎么定义日常交流了

发表于 2012-10-5 20:25 |显示全部楼层
此文章由 xliu6816 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xliu6816 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得都余付了,鬼老都恨英文没学好

发表于 2012-10-5 20:25 |显示全部楼层
此文章由 congyoubing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 congyoubing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
figod2012 发表于 2012-10-5 20:14
看你怎么定义日常交流了

这个是正解
我觉么着,关于英语够不够日常交流,没有统一标准,主要还是看你自己对自己的期待是什么
再说,就算讲中文,有的时候,人家突然抛出一句话,你也可能半天没想明白人家在说啥

发表于 2012-10-5 20:50 |显示全部楼层
此文章由 yum20070512 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yum20070512 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我说的话,老外能懂
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-5 20:59 |显示全部楼层
此文章由 糯米老虎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 糯米老虎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 糯米老虎 于 2012-10-5 21:03 编辑
yum20070512 发表于 2012-10-5 20:50
我说的话,老外能懂


我说的话 老外能懂 但是有时我不知道自己在说什么 尤其是忙到底朝天 告诉运转的时候。。。。。。说话打机关枪 什么时态语法,。。。木有了都
Everything in life is temporary, even bad days and sleepless nights

发表于 2012-10-5 21:46 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 水系龙宝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水系龙宝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
日常交流富余了,只是对鬼佬的话题有时没兴趣也不了解,特别碰到他们将某本书或者什么儿时明星或者当时风气的时候只能感到文化背景不同,没得聊

来自: 新足迹 iPhone客户端

发表于 2012-10-6 10:55 |显示全部楼层
此文章由 firstmove 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 firstmove 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
得看聊什么内容,有些人说话特别是写东西,基本没什么语法,但老外也听得懂。

发表于 2012-10-6 13:20 |显示全部楼层
此文章由 triksgold 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 triksgold 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有投票权 能听的懂 但是不知道怎么回答 来了一个月了

发表于 2012-10-6 18:53 |显示全部楼层
此文章由 leonxu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leonxu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
平时说说还行,一到关键时刻就词穷了
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-6 19:06 |显示全部楼层
此文章由 Happy_Birdie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Happy_Birdie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还行,就是不要聊footy...

发表于 2012-10-6 19:21 |显示全部楼层
此文章由 aq0621 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aq0621 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用中文跟我说农历呀星座呀啥的。我就觉得中文四级都过不了

发表于 2012-10-7 23:30 |显示全部楼层
此文章由 cashwood 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cashwood 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
totally not enough
sometimes when u r thinking of some chinese word that u cant not convert to eng

发表于 2012-10-8 06:57 |显示全部楼层
此文章由 hzml2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hzml2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
简单的寒暄还可以,不可以畅所欲言。

发表于 2012-10-8 13:13 |显示全部楼层
此文章由 xiaobenguai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobenguai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
日常交流没问题 但是闲聊有时候不够用 词汇量还是不足啊
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-10-8 13:18 |显示全部楼层
此文章由 日本首相 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 日本首相 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
日,常交,流
应该没有问题

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
hywyh + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2012-10-8 13:44 |显示全部楼层
此文章由 claudiasydney 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 claudiasydney 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
日常的OK,但是聊到有些特定的话题了就不行了。

发表于 2012-10-8 15:41 |显示全部楼层
此文章由 11sharon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 11sharon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我和你的水平一样,说可以,听有问题

发表于 2012-10-8 19:09 |显示全部楼层
此文章由 jiang0715 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jiang0715 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
:)差不多吧 总在一点点进步的 都有个过程

发表于 2012-10-8 21:18 |显示全部楼层
此文章由 hyue68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hyue68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我没问提.
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-8 21:19 |显示全部楼层
此文章由 hyue68 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hyue68 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最重要的是你掌握先机, 扔个话题, 让他们聊

发表于 2012-10-8 22:17 |显示全部楼层
此文章由 kidneyball 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kidneyball 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能听能说,最大的问题在于:某人说了一句话,每个单词都听懂了,整句的意思也好像明白了,突然大伙就笑起来了,不知道在笑什么……

发表于 2012-10-9 09:04 |显示全部楼层
此文章由 hywyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hywyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同事的英语明显没有我的好!
我明明用很简单的词汇, 最简单的语法, 他们还是听不懂.
真搞不懂这些人的母语怎么学的!!

发表于 2012-10-9 20:00 |显示全部楼层
此文章由 Boz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Boz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
交流都有上下文的,环境,文化,喜好,行业,都对聊天有影响,有时候是很难理解他们在讲什么的

发表于 2012-10-9 21:15 |显示全部楼层
此文章由 look2046 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 look2046 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
杯具啊,光脚足连投票权限都没有
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-10-9 21:21 |显示全部楼层
此文章由 lion379 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lion379 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看場合了。在pub 時較難,因太多俚語。

发表于 2012-10-10 14:02 |显示全部楼层
此文章由 ycnang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ycnang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的问题是语法不好,从小就没好好学,尤其是什么时态,完成时之类的基本瞎用。有的时候脑子里一堆单词和表达,但是不知道怎么组合。 而且发挥不稳定,时好时坏.... 但如果抛开运用正确与否,光是交流的话是没有任何问题的。

发表于 2012-10-10 23:21 |显示全部楼层
此文章由 future1026 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 future1026 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
前三项不分上下,不过第二项还是以一票领先,

发表于 2012-10-11 10:05 |显示全部楼层
此文章由 thomaslala 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 thomaslala 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
语言交流还可以 情感交流跟不上---老外太热情了 那激动和兴奋的表情 是我永远不能学及的

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部