新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 生于70年代(小豹子倾情奉献#128) (2008-7-20) 阿Ka · 电影配乐大师及原声音乐系列 (2008-10-8) zmzhu
· 5.2牧场归来 (2006-5-3) maribel · 粤菜系列(2):萝卜糕 (2009-5-30) shangpin
Advertisement
Advertisement
查看: 1890|回复: 13

做梦时候的旁白也是英文 [复制链接]

发表于 2012-5-30 12:11 |显示全部楼层
此文章由 adqd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adqd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前做梦,旁白都是中文的。昨晚做梦时旁白、对话都变成英文了。
以前上班说一天英文会头痛,现在95%的思维直接都用英文了(自己和自己内心对话时)。我在国外生活了5年。你呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-30 12:16 |显示全部楼层
此文章由 12ee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 12ee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
interesting

发表于 2012-5-30 22:57 |显示全部楼层

回复 adqd 1# 帖子

此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
生活并工作了5年吗?

发表于 2012-5-30 23:25 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做算术的时候用英文才NB。我在这儿生活了20多年了,99表还是用中文。

发表于 2012-5-30 23:27 |显示全部楼层

回复 Grange 4# 帖子

此文章由 cani123456 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cani123456 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我平时做accounts, 输数字时也是用中文记数字的,,英文哪里记得住,读都困难,一个数字多个音节,中文就一个

发表于 2012-5-31 12:25 |显示全部楼层
此文章由 糯米老虎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 糯米老虎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在这儿生活了3年 工作不满半年。。。。思维还是中文。。。每次说话都要脑子里转换。。好累 还转换错!
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-31 12:52 |显示全部楼层
此文章由 Jay.Gao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jay.Gao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
纯种中文,郁闷死

发表于 2012-5-31 12:53 |显示全部楼层
此文章由 feier97 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 feier97 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文

发表于 2012-5-31 12:57 |显示全部楼层
此文章由 lvr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lvr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 adqd 于 2012-5-30 11:11 发表
以前做梦,旁白都是中文的。昨晚做梦时旁白、对话都变成英文了。
以前上班说一天英文会头痛,现在95%的思维直接都用英文了(自己和自己内心对话时)。我在国外生活了5年。你呢?

LZ的皮肤是不是变白了,头发是不是变黄了?绝对的基因突变。:):)

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
糯米老虎 + 1 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表于 2012-5-31 12:59 |显示全部楼层
此文章由 vbsq 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vbsq 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我梦里和中国人对话还是中文,和老外对话是英文。梦和现实比较统一。。。

发表于 2012-5-31 13:45 |显示全部楼层
此文章由 Tictac999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tictac999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我来澳洲三年后有一天突然发现我在梦里说英文了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-6-1 17:06 |显示全部楼层
此文章由 wpsnewbee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wpsnewbee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I have been here about 7 years and it really depends.
If speak with foreigners, sometimes only think and speak in English. But if stuck somewhere, still need to think Chinese first and then translate into english!

发表于 2012-11-9 11:43 |显示全部楼层
此文章由 不失眠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不失眠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主已经达到一定境界了
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2012-11-9 11:50 |显示全部楼层
此文章由 hsqhugh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hsqhugh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
和你们说话,我都是先用英语思维,再翻译成中文的,麻烦S了

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
肥咪他妈 + 2 你太有才了

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部