新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【还未成行,心已向往】2300公里狂奔,累并快乐着的新西兰之秋 (2012-4-14) 小狐仙 · 与你分享从Melbourne到Cairns驾车游的经历,有路线及住宿参考-完整 (2006-11-24) 海芋
· ~~~腌笃鲜~~~虾子面筋~~~洋葱大排~~~糟溜鱼片~~~生菜沙拉~~~ (2011-10-24) chesecake · 和尚的墨尔本----租房记 (2004-12-19) 老实和尚
Advertisement
Advertisement
查看: 4187|回复: 39

描述女孩" 娇气" 怎么说 [复制链接]

发表于 2011-9-8 21:58 |显示全部楼层
此文章由 karenbj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 karenbj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我总是想描述俺家女儿太娇气,动不动就委屈的哭,问了幼儿园里的中文老师,竟然也不会.只好来这里求助了
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-9-8 22:09 |显示全部楼层
此文章由 Dingdangmao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Dingdangmao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gets upset easily

发表于 2011-9-8 22:11 |显示全部楼层
此文章由 Dingdangmao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Dingdangmao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
or she is like a drama queen?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
karenbj + 2 这个不错.我以为有个固定词呢.呵呵

查看全部评分

发表于 2011-9-9 02:44 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"you are such a baby"

发表于 2011-9-9 03:09 |显示全部楼层
此文章由 kuxxc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kuxxc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
you're such a princess

发表于 2011-9-24 17:48 |显示全部楼层

回复 karenbj 1# 帖子

此文章由 hhhttt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hhhttt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
My daught is a spoiled girl.

[ 本帖最后由 hhhttt 于 2011-9-26 12:42 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

2010年度奖章获得者

发表于 2011-9-24 18:03 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
she is a delicate princess who is very sensitive to negative comments.

2010年度奖章获得者

发表于 2011-9-24 18:10 |显示全部楼层
此文章由 粉猪妈妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 粉猪妈妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
搂主形容的是典型小女孩的 'princess syndrome'

发表于 2011-9-25 11:44 |显示全部楼层
此文章由 richiz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 richiz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sensitivity

发表于 2011-9-25 12:41 |显示全部楼层
此文章由 侃侃 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 侃侃 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也顺道补补课。

发表于 2011-9-25 12:45 |显示全部楼层
此文章由 amywdr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amywdr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嘿嘿,想知道最地道最口语的么?叫 sooki-la-la,我老公就说我们家小妞是个sook (简称)

[ 本帖最后由 amywdr 于 2011-9-25 11:46 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
helnandez + 2 谢谢奉献

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-9-25 12:51 |显示全部楼层
此文章由 destine 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 destine 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
spoiled

发表于 2011-9-25 12:54 |显示全部楼层

回复 amywdr 11# 帖子

此文章由 白露为霜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白露为霜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sook 应该是胆小的意思吧。。

发表于 2011-9-27 10:58 |显示全部楼层
此文章由 amywdr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amywdr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 白露为霜 于 2011-9-25 11:54 发表
sook 应该是胆小的意思吧。。


不是啊,就是中文骄气包儿

发表于 2011-9-27 17:04 |显示全部楼层
此文章由 emilie1984 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 emilie1984 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"sukie" baby.不知道怎么拼,但是我老是被我同事说suikie,就是娇气的意思

发表于 2011-9-27 17:06 |显示全部楼层
此文章由 likespring 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 likespring 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
drama queen含贬义吧。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-9-27 17:12 |显示全部楼层
此文章由 philongyao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 philongyao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ZUO

发表于 2011-9-27 17:15 |显示全部楼层

回复 emilie1984 15# 帖子

此文章由 cry2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cry2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呃……老是被同事这么说?

发表于 2011-9-27 17:30 |显示全部楼层
此文章由 猪猪的宝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪猪的宝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Sook是总爱抱怨,喋喋不休

发表于 2011-9-28 16:20 |显示全部楼层

回复 cry2 18# 帖子

此文章由 emilie1984 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 emilie1984 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前实习时的一个同事,比较熟了他就经常开玩笑,不过说的也是事实.

发表于 2012-5-14 12:16 |显示全部楼层
此文章由 window2008 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 window2008 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-14 12:18 |显示全部楼层
此文章由 比想象珍贵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 比想象珍贵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2012-5-15 22:08 |显示全部楼层
此文章由 true100 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 true100 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2012-5-15 22:27 |显示全部楼层
此文章由 rrkyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rrkyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Sook? 又学一新词

发表于 2012-5-15 22:29 |显示全部楼层
此文章由 spiderpig 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 spiderpig 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fragile?

发表于 2012-5-15 22:30 |显示全部楼层
此文章由 spiderpig 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 spiderpig 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fragile?
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-5-15 22:31 |显示全部楼层
此文章由 冬歌 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬歌 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
spoiled 常见。

发表于 2012-5-15 22:40 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LITTLE PRINCESS

发表于 2012-5-15 22:48 |显示全部楼层
此文章由 八月西瓜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 八月西瓜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2012-5-16 23:32 |显示全部楼层
此文章由 hsy12 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hsy12 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
What about "vulnerable"?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部