新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 小儿女记事系列6--学中文,趣事一箩筐 (2009-8-14) 清凉 · 航航小厨房(53) 【又好吃又便宜的美容圣品——泡椒凤爪】 (2011-8-11) 航迹云
· 笋丝炒肉丝 (2005-10-28) astina · 从来不需要想起,永远也不会忘记 (2008-11-1) 太阳星辰
Advertisement
Advertisement
查看: 1470|回复: 4

班门弄斧? [复制链接]

发表于 2011-6-8 23:59 |显示全部楼层
此文章由 OCT 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 OCT 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想用英文表达班门弄斧的意思,不知道怎么表达。请各位高手指教。
Advertisement
Advertisement
K

发表于 2011-6-9 00:09 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
we often say... teach grandmother to suck eggs...
K

发表于 2011-6-9 00:10 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-6-9 01:00 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
suck eggs!!!   蛮难听的   不如说 teach fish to swim 算了
K

发表于 2011-6-9 01:02 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hahahaha 就是就是!wikipedia 里面说 suck eggs 还有贬义呢 哈哈
还是中文优雅 ban door play axe yoooo~

[ 本帖最后由 K 于 2011-6-9 00:04 编辑 ]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部