新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 登陆两年间 (2005-5-28) leeshine · 从失业到再就业 (2009-6-5) athleticfrog
· 澳洲招工网址大全以及相关技能培训网址 (2005-7-8) 蓝山老妖 · 朋友晋升IT MANAGER--发贴庆祝 (2007-7-3) moonfish
Advertisement
Advertisement
查看: 1391|回复: 12

English letter help to neighbour [复制链接]

发表于 2010-8-13 08:50 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I want to write a letter to neighbour to let them know the problem and find solution.

我家后院和邻居家后院之间的栅栏倒(还没全倒,现在整个栅栏都斜靠在我家的大树的树干上)。OTHERWISE,整个栅栏就全部倒在我家的后院了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-8-13 09:52 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
this is my draft, it does not look good.

Dear neighbor,

Re: Shared fence

This is XXX, I lived at XXXXXXX. I just noticed our shared fence is almost falling down. Now the shared fence is lean against the tree in our backyard. Otherwise the fence will be down.

I am looking forward to hearing from you regarding the above problem.

Thank you

[ 本帖最后由 skie 于 2010-8-13 09:10 编辑 ]

发表于 2010-8-13 10:08 |显示全部楼层
此文章由 alias-unknown 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alias-unknown 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
looking forward to 后面千万不要跟动词!

发表于 2010-8-13 10:09 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thank you

发表于 2010-8-13 10:25 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种事,你自己不提出来一个solution的话写信有什么意义?

fence的修整,如果我没记错的话,只要合乎council规定,邻居不能拒绝,只能要求你拿足够多的quote,费用应该是大家分摊。所以你最好做好功课再写信

发表于 2010-8-13 10:32 |显示全部楼层
此文章由 shayy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shayy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2010-8-13 09:25 发表
这种事,你自己不提出来一个solution的话写信有什么意义?

fence的修整,如果我没记错的话,只要合乎council规定,邻居不能拒绝,只能要求你拿足够多的quote,费用应该是大家分摊。所以你最好做好功课再写信 ...


Agree... Since it is shared fence not your neighbour's privite one, I think you should propose some solutions rather than push them to fix it.
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-8-13 10:37 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老公昨天检查栅栏,发现邻居家好像刚修剪过书,地上全是没收拾的垃圾。猜想会不会是因为这个,栅栏才到的。之前一直都好好的。我们两天天天黑走,天黑了才回来。要不是去拣地上的大树支,也发现不了。和邻居从未见过面。我们也没什么时间找报价什么的。想让他们拿个报价。可能有个12米的样子,也贵不到那去吧。大家看这事咋办呢?

发表于 2010-8-13 10:39 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
so...you want your neighbor to get the quotes and you want people here to write a letter for you.

发表于 2010-8-13 10:45 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可能我最后那句 I am looking forward…  表达有误解了,我就想看看能不能修,不能修,就安个新的。2家分摊?现在也拿不出证据是邻居把栅栏碰倒了,只是猜想。大家看英文怎么表达呢

发表于 2010-8-13 10:45 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2010-8-13 09:39 发表
so...you want your neighbor to get the quotes and you want people here to write a letter for you.

en .  

发表于 2010-8-13 10:47 |显示全部楼层
此文章由 skie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 skie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果邻居能承认是他们搞坏的,更好了。这个信怎么写呢
Advertisement
Advertisement
K

发表于 2010-8-13 11:51 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Dear neighbour,

Re: Shared fence

This is XXX, I lived at XXXXXXX. I just noticed that our shared fence is almost falling down. The shared fence is now leaning against the trees in our backyard. If it wasn't for the trees, the fence would have collapsed.

I am looking forward to hearing from you regarding the problem described above.

Thank you


改了改 语法。。。 嗯。。

[ 本帖最后由 K 于 2010-8-13 11:42 编辑 ]

发表于 2010-8-15 15:48 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个这么近还要写信啊,,直接去knock door or phone

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部