新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 私立肿瘤医生的日常之小说版 (2019-5-26) ThePlaceToBe · 让人笑着流泪的电影 -- 长江7号 (2008-9-29) 月亮
· 常识普及——澳大利亚国花:金合欢 (2004-12-12) NT · 时令果蔬总动员——干锅肚条 (2011-8-15) 航迹云
Advertisement
Advertisement
查看: 2406|回复: 11

把香蕉水翻成banana water 结果被老板骂了 [复制链接]

发表于 2010-7-6 17:58 |显示全部楼层
此文章由 petercome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 petercome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该怎么翻啊?
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-6 18:00 |显示全部楼层
此文章由 北京吉普 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京吉普 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lacquer thinner

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
★阳光小帅★ + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2010-7-6 18:04 |显示全部楼层
此文章由 小熊猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小熊猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
做什么用的啊?

发表于 2010-7-6 18:05 |显示全部楼层
此文章由 北京吉普 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北京吉普 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是稀料,化工用品

发表于 2010-7-10 02:05 |显示全部楼层
此文章由 灰太郎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 灰太郎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这样翻挺好的,让你老板给你翻翻看

发表于 2010-7-10 02:48 |显示全部楼层
此文章由 click 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 click 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以后化学化工专业名词可以来问我。
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-10 03:05 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 click 于 2010-7-10 01:48 发表
以后化学化工专业名词可以来问我。


用于修补厨房水池漏水的硅胶,就是经常见到的一桶一桶的'silicon'使用以前要用所谓工业酒精清洗涂面,目的是去油渍污垢什么的,英文应该是什么?不要告诉我是INDUSTRIAL ALCOHOL,老板要骂的。。。。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2010-7-10 22:40 |显示全部楼层
此文章由 allenoak 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 allenoak 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
what is that?

发表于 2010-7-10 23:24 |显示全部楼层
此文章由 mangrove 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mangrove 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 taxsolution 于 2010-7-10 21:40 发表
what is that?


banana juice la

发表于 2010-7-20 18:11 |显示全部楼层
此文章由 達森 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 達森 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
花兒開了好像也不能說是open flower:o

发表于 2010-7-20 18:24 |显示全部楼层
此文章由 龙兔猪 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 龙兔猪 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
give you a colour see see怎么翻译啊(monkey06)
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-7-20 18:28 |显示全部楼层
此文章由 petercome 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 petercome 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 龙兔猪 于 2010-7-20 17:24 发表
give you a colour see see怎么翻译啊(monkey06)

(paopaobing(32))

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部