新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 澳洲葡萄酒白话版之 Semillon (2009-10-21) patrickzhu · 2010年12月半月谈 - 我们为什么而骄傲? (2010-12-11) 老猫晒太阳
· 在新加坡投资基金 (2007-12-29) fm_yy · 从钱到钱(全篇完结最后在61楼,能把所有的文字连起来读更有意思)85楼新的感受 (2011-12-22) 新澳之旅
Advertisement
Advertisement
查看: 1397|回复: 6

他当时应该是拿错了东西 [复制链接]

发表于 2010-6-7 22:49 |显示全部楼层
此文章由 hehua53 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hehua53 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想问一下,“当时应该” 该怎么说,should have? should had? 或者有其他表达方式
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-6-7 22:52 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢AS纠正
He must have taken [it] by mistake

[ 本帖最后由 floraz 于 2010-6-7 21:56 编辑 ]

发表于 2010-6-7 22:53 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2010-6-7 21:52 发表
He should have taken  by mistake

should have是说当时他应该做但是没有做

楼主的“应该”在这里是表示猜测的意思,我觉得he may have好一点。如果非常肯定的话,用must have
于无声处听惊雷

退役斑竹

发表于 2010-6-7 22:56 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2010-6-7 21:53 发表

should have是说当时他应该做但是没有做

楼主的“应该”在这里是表示猜测的意思,我觉得he may have好一点。如果非常肯定的话,用must have

对,我想说he must have taken it by mistake
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2010-6-7 23:32 |显示全部楼层
此文章由 fishyoyo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fishyoyo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
He must have taken the wrong one.

发表于 2010-6-8 02:42 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
might have done
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-8 17:44 |显示全部楼层
此文章由 hehua53 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hehua53 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多谢各位

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部