新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· (全文完)枫叶季初探日本 2019年11月京都奈良大阪东京11日连吃带玩流水帐 (2019-12-20) mayfirst · 谨以此小文恭喜弟弟VCE考试成功 (2004-12-16) leeshine
· 莴笋 (2014-6-15) qld · 必须上来显摆一下的~~~~~~~蛋糕姐姐家的避风塘皮皮虾!!!! (2012-1-13) chesecake
Advertisement
Advertisement
查看: 1130|回复: 3

经典回顾-《辛德勒名单》最后一段对白 [复制链接]

发表于 2010-3-24 22:00 |显示全部楼层
此文章由 liyuefu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liyuefu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
下载地址:
http://www.rrting.com/English/practical/27917/

最后辛德勒啜泣着说,“ I could have gotten one more person… and I didn’t! And I… I didn’t!”

Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don’t know. If I’d just… I could have got more.
奥斯卡·辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我试试。我可以救出更多人。
Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.
伊萨克·斯特恩:奥斯卡,因为你已经有一万一千人活了下来。看看他们。
Oskar Schindler: If I’d made more money… I threw away so much money. You have no idea. If I’d just…
奥斯卡·辛德勒:如果我能赚到更多的钱…我挥霍了太多的钱。你没有办法。如果我试试。
Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.
伊萨克·斯特恩:世世代代都会记得你的所作所为。
Oskar Schindler: I didn’t do enough!
奥斯卡·辛德勒:我做得还不够!
Itzhak Stern: You did so much.
伊萨克·斯特恩:你已经做得很多了。
[Schindler looks at his car] (辛德勒看着他的汽车)
Oskar Schindler: This car. Goeth would have bought this car. Why did I keep the car? Ten people right there. Ten people. Ten more people.
奥斯卡·辛德勒:这汽车。高斯可能会买下这辆车。我为什么要留下这辆车?十个人正在那儿。十个人。十个更多的人。
[removing Nazi pin from lapel] (从翻领上摘下纳粹奖章)
Oskar Schindler: This pin. Two people. This is gold. Two more people. He would have given me two for it, at least one. One more person. A person, Stern. For this.
奥斯卡·辛德勒:这个别针。两个人。这是金制的。两个更多的人。他可以在多给我两个人,至少有一个。一个更多的人。一个人。斯特恩。为了这个。
[sobbing] (湿透的)
Oskar Schindler: I could have gotten one more person… and I didn’t! And I… I didn’t!
奥斯卡·辛德勒:我可以得到一个更多的人…可是我没有!可是我…我没有!

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
Jeff_666 + 5 感谢分享

查看全部评分

无我相
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2010-3-24 22:03 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习总结:
虚拟语气 could have + 过去分词

发表于 2010-3-24 22:14 |显示全部楼层
此文章由 DEC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DEC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个是机器猫译的?
BTW,原著作者,澳洲人Keneally,说他对导演没意见,电影中最不喜欢的就是这一段

发表于 2010-3-24 22:23 |显示全部楼层
此文章由 liyuefu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liyuefu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
电影不一定要忠实原著;忠实或者改编得好就行。

这段对话看到了辛德勒的忏悔,虽然他已经救了那么多人;他的忏悔更显示了他的伟大,人性的光辉。
无我相

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部