新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 读《曾国藩传》有感-- 愈挫愈强 (2011-6-29) ifthereis · 参加活动 朝花夕拾------风吹麦浪 (2013-6-6) 明河素月
· 和KFC味道一样的蛋塔出炉啦!!!(做法加上啦) (2007-4-9) iewei · 如诗如梦新西兰 (2009-1-14) tonyy
Advertisement
Advertisement
查看: 5701|回复: 30

心里一万匹草泥马万马奔腾。 这种情绪, 英语咋表达? [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-8-29 13:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fcwr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fcwr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 fcwr 于 2022-8-29 14:55 编辑

如题

就是那种憋着, 一边保持礼貌听着对方说话bb, 一边心里问候他18代祖宗那种

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
mhh + 2 安慰一下

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2022-8-29 14:20 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
心里说what an asshole就行

发表于 2022-8-29 14:27 |显示全部楼层
此文章由 耕作 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 耕作 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为什么心里骂他/她还要翻译成英文?不会是婆婆吧

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
来自北方 + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2022-8-29 14:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 UCaT 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 UCaT 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
耕作 发表于 2022-8-29 13:27
为什么心里骂他/她还要翻译成英文?不会是婆婆吧

可能是想转述给第三人听

发表于 2022-8-29 14:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 oniongoat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 oniongoat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大声喊出:Go fxxx yourself!
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-8-29 15:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fcwr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fcwr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
UCaT 发表于 2022-8-29 13:29
可能是想转述给第三人听

对了。 我想告诉我的同事这种客户有多憋内伤
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-8-29 15:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fcwr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fcwr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
汉语还是很精深地。 英文就不知道如何表述了
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-8-29 19:54 |显示全部楼层
此文章由 Ireland 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ireland 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
just say 不雅 off

发表于 2022-8-29 19:57 |显示全部楼层
此文章由 Pippa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Pippa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
A pain in the neck

发表于 2022-8-29 20:02 |显示全部楼层
此文章由 CalmDownOK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CalmDownOK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
there are 10 thousand alpacas running inside my heart.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
Lifekeeper + 2 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表于 2022-8-29 20:04 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Lifekeeper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lifekeeper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
CalmDownOK 发表于 2022-8-29 19:02
there are 10 thousand alpacas running inside my heart.

你太有才了,我还认真查了alpacas 啥意思。。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2022-8-29 21:12 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fcwr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fcwr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢。 各位能认真些吗。 真的想知道英文怎么说, 我憋出内伤, 我心里默念他祖宗等

发表于 2022-8-30 18:26 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 mhh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mhh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fcwr 发表于 2022-8-29 20:12
谢谢。 各位能认真些吗。 真的想知道英文怎么说, 我憋出内伤, 我心里默念他祖宗等 ...

Trying my hardest to bite my tongue

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
fcwr + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2022-8-30 18:36 |显示全部楼层
此文章由 RADEON 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 RADEON 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
WTF

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
fcwr + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2022-8-30 19:00 |显示全部楼层
此文章由 dpblue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dpblue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fcwr 发表于 2022-8-29 20:12
谢谢。 各位能认真些吗。 真的想知道英文怎么说, 我憋出内伤, 我心里默念他祖宗等 ...

讲真,没有合适的答案

这个表达汉语完全碾压英语,英语里面最接近的就是楼上诸位说的那个寡淡的WTF了

发表于 2022-8-30 19:50 |显示全部楼层
此文章由 Chounoki 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Chounoki 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
My heart is running 10 thousands grass mud horses.
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-9-11 12:46 |显示全部楼层
此文章由 Lanlanmao124 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lanlanmao124 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
10 thousands horse running inside of me

发表于 2022-9-11 12:50 |显示全部楼层
此文章由 董建奎 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 董建奎 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2022-9-15 12:22 |显示全部楼层
此文章由 vk2ryan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 vk2ryan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
CalmDownOK 发表于 2022-8-29 19:02
there are 10 thousand alpacas running inside my heart.

哈哈,我还很认真的全部在心里翻译了一遍

发表于 2022-9-17 10:52 |显示全部楼层
此文章由 garfieldmimi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garfieldmimi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
doing my head in.

比如说‘You won't believe how annoying that guy was. He was really doing my head in!"

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
fcwr + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2022-9-17 10:56 |显示全部楼层
此文章由 许慧宁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 许慧宁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Language in the workplace:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
fcwr + 6 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2022-9-17 10:57 |显示全部楼层
此文章由 缨子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缨子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
garfieldmimi 发表于 2022-9-17 09:52
doing my head in.

比如说‘You won't believe how annoying that guy was. He was really doing my head  ...

这个表达感觉听起来很地道。

发表于 2022-9-17 10:58 |显示全部楼层
此文章由 来自北方 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 来自北方 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
为什么要用英文骂? 中文骂才有感觉。

发表于 2022-10-10 20:49 |显示全部楼层
此文章由 bonze 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bonze 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Just FxxX Off

发表于 2023-2-4 00:13 |显示全部楼层
此文章由 ppl1121 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ppl1121 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢提供信息
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2023-2-13 14:16 |显示全部楼层
此文章由 KD94666 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 KD94666 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢提供
Doing what you like is freedom. Liking what you do is happiness.
自由是做你喜歡做的事,幸福是喜歡你做的事。
官方168开奖网计划
Don’t wait to be lonely, to recognize the value of a friend.
168开奖结果下载最新版
不要等到孤獨了,才明白朋友的價值。
幸运168飞艇官网开奖查询
Advertisement
Advertisement

发表于 2023-2-19 15:24 |显示全部楼层
此文章由 Eureka? 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Eureka? 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Right back at you.

Facial expression:Keep smiling

发表于 2023-3-17 16:07 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是现在时:i am like :" fkuc fcuk a ten thousands time" .lol
如果是过去时:i was like:'fkuc fcuk a ten thousands time" .lol

2019年度勋章

发表于 2023-3-17 16:12 |显示全部楼层
此文章由 superdigua 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 superdigua 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
GPT-3.5

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2023-3-17 18:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 frankfang4415 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 frankfang4415 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 frankfang4415 于 2023-3-17 18:45 编辑

翻译这种东西, 中文好的人翻译就比较精确一点。  不然的话, 虽然我大概知道一万匹草泥马是什么意思, 但到底是什么意思了?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部