新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【今天路考一次pass,说说我的学车心得体会,新手学车前必看】 (2010-6-5) 韬光养晦 · Steve Jobs《史蒂夫·乔布斯》—— 好故事不需要忠于事实 (2016-2-7) 奇思
· 再见青春 (2011-10-28) 坏果子 · 在墨村--兼怀笔友 (2016-11-8) 春浅
Advertisement
Advertisement
查看: 1895|回复: 16

这两句话的中文是什么? [复制链接]

发表于 2022-1-25 20:47 |显示全部楼层
此文章由 CalmDownOK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CalmDownOK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 CalmDownOK 于 2022-1-25 21:00 编辑

意指中国传统/文化

"denying oneself and restoring rituals", "preserving the laws of nature, and destroying human desires"



“存天理灭人欲”是朱熹理学思想的重要观点之一,但这句名言并非由朱熹发明。
长期以来,“存天理、灭人欲”一直被当作朱熹的发明而流传。
事实上,这一概念在《礼记·乐记》中已经出现,其中说道:“人化物也者,灭天理而穷人欲者也。于是有悖逆诈伪之心,有淫泆作乱之事。”这里所谓“灭天理而穷人欲者”就是指泯灭天理而为所欲为者。


克己复礼(拼音:kè jǐ fù lǐ)是一则成语,成语有关典故最早出自于《论语·颜渊》。 [1]
“克己复礼”指克制自己的私欲,使言行举止合乎礼节;在句子中可充当谓语、定语。
KEEP❤️CALM❤️2022❤️
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-1-25 20:51 |显示全部楼层
此文章由 老婆是CPA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老婆是CPA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
字都认识 合在一起 不行

发表于 2022-1-25 20:51 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ddbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ddbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第二句是 存天理 灭人欲

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
CalmDownOK + 4

查看全部评分

发表于 2022-1-25 20:52 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第一句应该是:舍身取义
第二句应该是:存天理灭人欲

发表于 2022-1-25 20:53 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ddbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ddbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
第一句 克己复礼

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
CalmDownOK + 4

查看全部评分

发表于 2022-1-25 20:53 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ddbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ddbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不难的,英文汉语都过四级就够翻了
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-1-25 20:58 |显示全部楼层
此文章由 alphabeta 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alphabeta 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
4+5楼就是正确答案

发表于 2022-1-25 21:02 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 挑灯亮剑 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 挑灯亮剑 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2022-1-25 21:07 |显示全部楼层
此文章由 CalmDownOK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CalmDownOK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
alphabeta 发表于 2022-1-25 20:58
4+5楼就是正确答案

舍身取义?
KEEP❤️CALM❤️2022❤️

发表于 2022-1-25 21:09 |显示全部楼层
此文章由 碧姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 碧姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“舍身取义”跟“克己复礼”是不一样的。我同意“克己复礼”的翻译。

发表于 2022-1-25 21:22 |显示全部楼层
此文章由 alphabeta 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alphabeta 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

第一句:克己复礼
第二句:存天理灭人欲
应许之地
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-1-26 02:13 |显示全部楼层
此文章由 when1226 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 when1226 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好诡异的英文版本,找local问问,看他们单纯从字面上是怎么理解这俩句子的。。

发表于 2022-1-26 02:24 |显示全部楼层
此文章由 Evo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Evo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文翻译的不好,看了中文的解释再翻译成英文的话,我会这么翻:

存天理灭人欲 = Respect natural laws and suppress your lust(desires)

克己复礼 = Control your desires and behave yourself
There are three types of people: those who make things happen, those who watch things happen, and those who wonder what happened.

发表于 2022-1-26 11:10 |显示全部楼层
此文章由 CalmDownOK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CalmDownOK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Evo 发表于 2022-1-26 02:24
英文翻译的不好,看了中文的解释再翻译成英文的话,我会这么翻:

存天理灭人欲 = Respect natural laws an ...

the laws of nature = natural law?
KEEP❤️CALM❤️2022❤️

发表于 2022-1-26 16:52 |显示全部楼层
此文章由 JHHHS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JHHHS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2022-1-27 00:48 |显示全部楼层
此文章由 CTL12C 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CTL12C 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
都这么高深的吗
克己复礼都不太明白什么意思
Advertisement
Advertisement

发表于 2022-1-27 00:51 |显示全部楼层
此文章由 CalmDownOK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CalmDownOK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
CTL12C 发表于 2022-1-27 00:48
都这么高深的吗
克己复礼都不太明白什么意思

克己复礼,儒家指约束自己,使每件事都归于“礼”(“礼”为西周之礼)。“克己复礼”是达到仁的境界的修养方法。出自《论语·颜渊》:“颜渊问仁。子曰:‘克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉!为仁由己,而由人乎哉?’”孔子在早年的政治追求中,一直以恢复周礼为己任,并把克己复礼称之为仁。颜渊向孔子询问什么是仁以及如何才能做到仁,孔子做出了这种解释。因此,可以把克己复礼视为孔子早年对仁的定义。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
CTL12C + 2 感谢分享

查看全部评分

KEEP❤️CALM❤️2022❤️

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部