新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 洋插队的感动 (2008-10-4) 甜螺 · DIY project - 安装自动车库门 (2011-8-27) dell007
· 汽车零件及汽车改装术语中英文对照表 (2005-8-2) 我爱猫 · 澳洲版蓝莓杏仁费南雪蛋糕 (2012-10-28) 河水洋洋
Advertisement
Advertisement
查看: 1500|回复: 12

英语的错误用法在中国 [复制链接]

发表于 2009-8-30 22:43 |显示全部楼层
此文章由 jerryclark 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jerryclark 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
今天在The Age上看到的。看了应该改正一下

http://www.theage.com.au/photogallery/travel/lost-in-translation-bad-chinese-english/20090826-ez1b.html

[ 本帖最后由 jerryclark 于 2009-8-30 21:48 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-8-30 22:53 |显示全部楼层
此文章由 luyangcy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luyangcy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩,很搞笑

发表于 2009-8-30 22:53 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
类似的东东这些年来看了很多了,但最强大的始终是这个:

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
jands + 3 haha 笑死我了

查看全部评分

发表于 2009-8-30 22:55 |显示全部楼层
此文章由 df2006 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 df2006 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有意思

发表于 2009-8-30 22:59 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我水平低,有的没看出来错啊,比如,Laundry Bag那个。

发表于 2009-8-30 23:11 |显示全部楼层
此文章由 alyssa 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alyssa 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
5# 估计是 BEST WESTERN HANGZHOU
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-8-30 23:24 |显示全部楼层

窃以为最强大、最常见的

此文章由 houge 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 houge 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
莫过于满大街的‘sex shop’。常好奇老外会不会想歪。。。

发表于 2009-8-30 23:32 |显示全部楼层
此文章由 紫萱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫萱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 30-8-2009 21:59 发表
我水平低,有的没看出来错啊,比如,Laundry Bag那个。

右下方那个非赠品

发表于 2009-8-31 20:33 |显示全部楼层
此文章由 zetex 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zetex 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 alyssa 于 2009-8-30 22:11 发表
5# 估计是 BEST WESTERN HANGZHOU


你应该看看下边的翻译,best western还不是那张图片的重点我觉得~
终于有鞋了

发表于 2009-9-3 15:24 |显示全部楼层
此文章由 Ritacow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ritacow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是
重点是它那个 ‘非赠品’ = uncomplimentary

发表于 2009-9-3 15:28 |显示全部楼层
此文章由 pal 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pal 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Best western 是连锁motel
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-9-3 15:31 |显示全部楼层
此文章由 agnostic 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 agnostic 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2009-8-30 21:53 发表
类似的东东这些年来看了很多了,但最强大的始终是这个:



靠,半天才看懂

www.engrish.com是水货英语大全,看了都不用去别处的

发表于 2009-9-3 15:43 |显示全部楼层
此文章由 晴天又下雨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晴天又下雨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
怎么我没看懂?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部