|
发表于 2021-3-31 09:51
来自手机
|显示全部楼层
此文章由 终身保修 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 终身保修 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 终身保修 于 2021-6-1 10:05 编辑
说到电影《苏菲的选择》。
电影里,Nathan读完朋友Stingo的手稿,真情流露且洋溢地赞美他,说他必将和惠特曼、伍尔夫一样,进入文学的名人殿堂(pantheon),因为文字而不朽----words of immortality。
让我想起莎士比亚的十四行诗第十八首。
文字的意义,就是生命的意义;文字不朽,生命不朽。
Sonnet 18
By Shakespeare
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to Time thou grow'st.
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee
十四行诗第十八首
可否把你比作夏天?
你比夏天更可爱温婉
烈风吹散了五月的花蕾
相约有期,夏日苦短
有时盛夏之目光灼烤
金色的面容失去了光彩
一切美丽终将凋零
偶然,或自然的安排
可你的夏季永不衰败
天生丽质,娇颜不改
死的阴影也无法将你遮蔽
永恒的诗中你将常在
只要人能呼吸,眼睛能阅读,
此诗长存,而你,青春永驻 |
评分
-
查看全部评分
|