新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 父母探亲Overseas Visitor保险总结 (2007-11-14) qqyang · 爱情宝典 -《霍乱时期的爱情》: 从一见钟情到一生一世 (2015-6-24) 冬迹之樱
· 分享一下找工作的感受 (2005-5-1) hugosong · 难忘一刻--秋千随想 (2005-1-29) 草莓
Advertisement
Advertisement
查看: 2388|回复: 16

英文里副驾驶怎么说 [复制链接]

发表于 2009-8-11 23:59 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想说一下副驾驶,应该怎么说呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-8-12 00:04 |显示全部楼层
此文章由 T-shirt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 T-shirt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
vice driver

发表于 2009-8-12 00:50 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2009-8-11 22:59 发表
想说一下副驾驶,应该怎么说呢?


你是指座位吗?如果是的话是passenger seat

发表于 2009-8-12 13:59 |显示全部楼层
此文章由 zetex 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zetex 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果是一些大型的特别是飞机等,用 Copilot。

发表于 2009-8-12 14:01 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2009-8-11 23:50 发表


你是指座位吗?如果是的话是passenger seat

多谢,那后边的就不是passenger seat了?

发表于 2009-8-12 14:11 |显示全部楼层
此文章由 yosteps 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yosteps 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2009-8-12 13:01 发表

多谢,那后边的就不是passenger seat了?

后面的叫rear seats
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-8-12 14:18 |显示全部楼层
此文章由 o2h2o 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 o2h2o 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
front seat

退役斑竹

发表于 2009-8-12 14:25 |显示全部楼层
此文章由 无翼而飞 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 无翼而飞 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
offsider

发表于 2009-8-12 14:27 |显示全部楼层
此文章由 tower 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tower 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
backup driver

发表于 2009-8-12 14:28 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
front passenger seat....

科学而精确。。。。而且不俗。。。。

而且有对仗工整之美,汉语3个字,英文3个词。。。。,炉火纯青得翻译境界是‘信达雅“,而本人这个翻译达到了登峰造极的臆境。。。。。对翻译理论的本身提出了更高得挑战,那就是“美”呀。。。21世纪第二个个十年开始应该要求”信达雅美“ 。。。

真了不起,先崇拜自己一下。。。

[ 本帖最后由 dynamix 于 2009-8-12 16:06 编辑 ]

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
breville + 3 你太有才了
miaom + 2 竟然还没有人加分,没天理。。。

查看全部评分

发表于 2009-8-12 14:47 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floodp 于 2009-8-12 13:01 发表

多谢,那后边的就不是passenger seat了?


就一般的sedan的context而言,passenger seat专指跟司机并排的那个座位,后面的座位叫back seat 或者 rear seat。的确不是很严谨,但口语其实经常都不严谨,约定俗成而已。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-8-12 16:35 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
后面的。。BACKSEAT DRIVER 也可以用来形容喜欢指手画脚的人

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
keepdancing + 1 不错呀。垂帘听政...前面的叫puppet,后面叫 ...

查看全部评分

参与宝库编辑功臣

发表于 2009-8-12 21:26 |显示全部楼层
此文章由 bffbffbff 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bffbffbff 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dynamix 于 2009-8-12 13:28 发表
front passenger seat....

科学而精确。。。。而且不俗。。。。

而且有对仗工整之美,汉语3个字,英文3个词。。。。,炉火纯青得翻译境界是‘信达雅“,而本人这个翻译达到了登峰造极的臆境。。。。。对 ...


同意这个:front (passenger) seat
永远的junior programmer

发表于 2009-8-23 18:00 |显示全部楼层
此文章由 SSUN 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SSUN 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
co-driver!!!!!!!!!!

发表于 2009-8-23 18:06 |显示全部楼层

BTW

此文章由 houge 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 houge 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
开车有副驾驶一说吗?一般司机旁那个位子也不是为‘副驾驶’留的吧。。。
飞机上万一正驾驶玩儿完了,还得有个副驾驶来操作;这大马路上要是司机玩儿完了,那车估计也没啥用了,副驾驶还有回天之术?

发表于 2009-8-26 21:40 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
they always say passenger seat.and then back seats.
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-9-4 16:30 |显示全部楼层
此文章由 xolver 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xolver 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
codriver

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部