新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 移民路上之难忘一刻(征文) (2005-1-22) DreamRedMansion · 【冬日里的暖食暖文】好吃好做,一举两得两顿大餐,干锅鸡虾+四川名小吃:冒烤鸭,从自制四川火锅底料开始~ (2015-8-1) 兔子爱吃肉
· 又到Ebay总结经验的时候了(顶楼有随想随添的101小TIPS) (2007-2-28) 水晶靴 · 一次中风,生活就变了 - 独生子女. 移民养老纪实 (2019-10-31) Pippa
Advertisement
Advertisement
查看: 1348|回复: 2

求助几句英文的翻译--在线等。谢谢先~~ [复制链接]

发表于 2009-5-15 19:39 |显示全部楼层
此文章由 九九熊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 九九熊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哪位大哥大姐帮忙翻译一下下面这句话?急着回信,可是没大看懂。小弟在线等,谢谢啦!!!

Given that we are at end of the week and given also that we have a large rail container of furniture arriving this coming Monday morning I wondered would you please confirm that you wish to proceed with this proposal prior returning the agreements. Your doing so will ensure that you will be positioned to commence receiving income without further delay.

[ 本帖最后由 九九熊 于 2009-5-15 23:44 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-15 19:58 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
周末了,我们星期一还有一个火车货柜的家具过来;您能不能在把同意书发回来以前确认一下您愿意按照这个建议来操作呢?您要是同意的话,就能保证您能尽快开始拿到收入了。

发表于 2009-5-15 20:05 |显示全部楼层
此文章由 九九熊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 九九熊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感谢楼上的兄弟(或者姐妹,呵呵),俺现在就去回信。
再次感谢哈!!!!!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部