|
此文章由 figtree1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 figtree1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 figtree1 于 2019-3-2 22:59 编辑
中美贸易协议一旦达成,对世界有怎样的影响?布隆伯格的一篇评论认为,中美贸易协议可能将其他国家关在门外。我认为这里面受影响最大的可能就是澳大利亚--一个超过40%出口(包括香港转口)到中国,而出口品种与美国高度重合的国家。全文链接在此 - U.S.-China Negotiations Risk Shutting Out the Rest of the World
如果这个情况真的发生,首当其冲的就是澳元,这是一个长期的影响,澳币也许会就此走上漫漫熊途。
文章作者Shawn Donnan 显然是个非常熟悉美中关系的专家,从历史和现实世界经济环境做出分析,可惜本人水平有限,不能翻译全文,有兴趣的足友可以读读。提到的几个让人印象深刻的点。。。
The fallout may get worse if there’s a U.S.-China agreement. In a Feb. 21 note, economists at Barclays estimated other countries could see exports to China drop as much as 20 percent. 如果有美中达成协议,后果可能会更糟。巴克莱(Barclays)经济学家在2月21日的一份报告中估计,其他国家对中国的出口可能会下降20%。
Increased Chinese purchase of U.S. products, from aircraft to commodities such as beef, corn, and natural gas, may be just as corrosive. European and Japanese officials grumble about the cost they’re likely to bear in loss of potential sales to China.随着中国购买美国产品的增加,(其他国家)从飞机到大宗商品如牛肉,谷物,天然气等的出口可能都会受到侵蚀。欧洲和日本官员抱怨他们付出的代价可能是失去部分在中国的市场。
文章结尾
The Empress of China returned to America with a sizable profit in 1785. And the U.S. push to gain an advantage over European rivals on the Chinese mainland has continued ever since. In 1946 drivers on the mainland were forced to switch to the right side of the road after the U.S. lobbied Nationalist Party leader Chiang Kai-shek—who was dependent on U.S. aid—to make the change. Washington, Pomfret says, “got him to do it partially because U.S. auto companies wanted to sell more automobiles in China and wanted to shut the Brits out of the market.” Now it may be the rest of the world that gets shut out of a deal between China and the U.S.
1785年,”中国皇后号“带着丰厚的利润返回美国。此后,美国在中国获得比欧洲对手更具优势的地位。 1946年,在美国游说国民党领袖蒋介石(其依赖美国的援助)之后,中国的司机被迫改为在路的右边驾驶。当时在华盛顿,Pomfret说,“让他这么做是因为美国汽车公司想要在中国销售更多的汽车,并希望将英国人拒之门外。” 现在,当中美达成协议,可能是世界其他国家被关在门外之时。
-----
总的来说,由于美国的单边主义只注意自己的利益,盟友的利益会被毫不犹豫的牺牲掉。澳大利亚很多出口会受到影响,天然气,农产品,乳制品,酒类等等。
在最重要的出口市场被美国挤占的情况下,澳币的命运可想而知。
|
评分
-
查看全部评分
|