新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 伴碧海蓝天, 沐烈日清风, 7天悠游Whitsunday圣灵群岛记, 9月7日更新, 第二页 (2008-7-6) 蓝月亮 · SK 世界流行音乐系列之 Robbie Williams (2008-3-17) steveking
· 台湾蒜味香肠~~烧烤配饭两相宜 #46更新糯米肠 & 大肠包小肠 (2017-10-1) YANKS · 没有天赋的孩子考入OC (2009-11-3) patrickzhu
Advertisement
Advertisement
查看: 1517|回复: 7

上班中,这个词金山词霸找不到,啥意思? [复制链接]

发表于 2009-1-30 15:25 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如题,Port Cochere, 照上下文理解,应该是房子某部分的建筑,本来我的职责只是把它打进文件里,但好奇的我不由得不去查查它是啥意思,可是查不到。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-1-30 15:28 |显示全部楼层
此文章由 lawrencemama 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lawrencemama 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该是porte cochere吧,就是我们说的driveway。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
JuliaTung + 1 谢谢奉献

查看全部评分

退役斑竹 2007 年度奖章获得者

发表于 2009-1-30 15:29 |显示全部楼层
此文章由 我爱猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我爱猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
canopy extending out from a building entrance to shelter those getting in and out of vehicles

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
JuliaTung + 1 谢谢奉献

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-1-30 15:29 |显示全部楼层
此文章由 seamoun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 seamoun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
A porte-cochere (French porte-cochère, literally "coach door", also called a carriage porch) is the architectural term for a porch or portico-like structure at a main or secondary entrance to a building, through which it is possible for a horse and carriage or motor vehicle to pass, in order for the occupants to alight under cover, protected from the weather.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
JuliaTung + 1 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2009-1-30 15:32 |显示全部楼层
此文章由 西北农夫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西北农夫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该就是PORCH.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
JuliaTung + 1 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2009-1-30 15:36 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢大家!回复好快速啊!不知道为什么评了两个分之后不让我再评,lawrencemama白条先欠着,明天回来补。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-1-30 15:38 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
分分补上了。我还以为是这个房子有码头呢

发表于 2009-1-30 15:39 |显示全部楼层

回复 7# 的帖子

此文章由 lawrencemama 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lawrencemama 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢分分哦,客气了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部