新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 微画小札 (持续更新) (2012-4-25) 老猫晒太阳 · 30天回国流水帐及所思所想兼真情流露-图文并茂版 (2011-5-22) tigercool
· 工伤保险Workcover------离我们的生活有多远 (2007-11-19) xingbu · 说说孩子的美术教育(10月11日173楼更新2012国际少儿绘画大赛参赛作品,请家长自行下载。一楼电梯直达) (2011-9-27) ziying0837
Advertisement
Advertisement
查看: 5082|回复: 28

[childcare] 一个有趣的发现 [复制链接]

发表于 2017-5-12 22:35 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老大上cc,每天鬼佬老师都把她夸的跟朵花似的。即使在她最夸张的H3时期,我问她有没有发脾气啊,她们都说没有啊她从来不赖地大哭大闹,再追问有没有尖叫啊,才说偶尔会,那种程度算不上尖叫,她真的很好带啊然后又一顿海夸:o 但是,如果找华人老师问,多半会说一些小毛病和表现不好的事情,让我知道我没有穿越到平行世界 不过说好话的老师也不是敷衍我,说起娃能具体到非常细节的特点,说她小毛病的老师也是如此,没有瞎告状。想到这个觉得很有意思,可能是两种文化对孩子的态度不同所致:一个着眼点在于他们是什么样,另一个在于他们应该是什么样。如果我们一味地提醒自己孩子应该怎么样,就很容易陷入可能效果适得其反的焦虑;而如果我们一味想着孩子就是孩子,则又容易进入放任的状态。。。这balance还真不容易

评分

参与人数 6积分 +33 收起 理由
花生 + 8 感谢分享
流经邂逅 + 4 我很赞同
清墨水 + 6 我很赞同

查看全部评分

Click here
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-12 22:37 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“一个着眼点在于他们是什么样,另一个在于他们应该是什么样”

说的非常到位。

发表于 2017-5-12 22:43 |显示全部楼层
此文章由 northwind79 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 northwind79 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
是的,所以我儿子喜欢的都是西人老师  

发表于 2017-5-12 22:46 |显示全部楼层
此文章由 rainyfriend 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rainyfriend 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个绝对是真的,所以老师的着重点很重要,西人的眼光和我们华人的不同。所以我们也要尊重小孩子成长的阶段,不要把自己的一套硬套上去。

发表于 2017-5-12 22:49 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
northwind79 发表于 2017-5-12 22:43
是的,所以我儿子喜欢的都是西人老师

娃入园的时候先是一个华人老师带她,混熟了以后就和其他老师好不喜欢那个华人老师了,我发现是因为那个华人老师老是用命令她的语气说话,正好是她最反感的。娃头上长角的时候,同样的话我用中文跟她说不行,用英文说一遍就配合了,我后来总结也是语气的关系。中文可能不自觉的就copy自己父母小时候的口气,英文启蒙是学校教的态度老客气了
Click here

发表于 2017-5-12 22:52 |显示全部楼层
此文章由 northwind79 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 northwind79 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kitcat 发表于 2017-5-12 22:49
娃入园的时候先是一个华人老师带她,混熟了以后就和其他老师好不喜欢那个华人老师了,我发现是因为那个华 ...

完全一样的。而且好听肉麻表扬他的话我只能用英文才说得出口,这个势头有点不妙,好像中文跟负面的联系起来了
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-13 08:56 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rainyfriend 发表于 2017-5-12 22:46
这个绝对是真的,所以老师的着重点很重要,西人的眼光和我们华人的不同。所以我们也要尊重小孩子成长的阶段 ...

但我觉得人家也可能不care娃最终长成啥样,有些老师的态度就是开心就好。作为华人家长我好像还做不到这么洒脱,就老琢磨怎么和平地给娃引导过去……
Click here

发表于 2017-5-13 08:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
northwind79 发表于 2017-5-12 22:52
完全一样的。而且好听肉麻表扬他的话我只能用英文才说得出口,这个势头有点不妙,好像中文跟负面的联系起 ...

一样啊,我也注意到了,晕…赶紧给念两首诗压压惊
Click here

发表于 2017-5-13 09:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 淡淡的定 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 淡淡的定 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一般数落孩子才用英文,英文的形容词实在是太多种多样了

发表于 2017-5-13 09:16 |显示全部楼层
此文章由 bhua9 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhua9 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
northwind79 发表于 2017-5-12 22:52
完全一样的。而且好听肉麻表扬他的话我只能用英文才说得出口,这个势头有点不妙,好像中文跟负面的联系起 ...

我们教孩子的时候也越来越爱用英文了, 一来孩子明白得更快, 二来很多语言用英语表达起来各种自然, 但是转换成中文就各种别扭啊. 文化和思维的不同在语言里表现得特别明显.

发表于 2017-5-13 11:19 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
淡淡的定 发表于 2017-5-13 09:03
我一般数落孩子才用英文,英文的形容词实在是太多种多样了

表扬孩子用中文吗?我总觉得用中文不能像英文那样配上比较夸张的动作语气,娃可能觉得我不是真心夸她╮( ̄▽ ̄"")╭
Click here
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-13 12:51 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 流经邂逅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 流经邂逅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家娃也比较喜欢西人老师,特别是年轻漂亮又会跳舞的,对华人老师一般般,不太喜欢印度老师,碰一下都不行

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
ygao + 5 感谢分享
伸手摘星 + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2017-5-13 13:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
流经邂逅 发表于 2017-5-13 12:51
我家娃也比较喜欢西人老师,特别是年轻漂亮又会跳舞的,对华人老师一般般,不太喜欢印度老师,碰一下都不行 ...

那我女儿还挺喜欢班上的印度老师的,人很nice又有耐心,看得出来是真心喜欢孩子的。
Click here

发表于 2017-5-13 19:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 luckyme7777 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckyme7777 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该是什么样子也是大人自以为的应该吧,而不是现实

发表于 2017-5-13 20:39 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
luckyme7777 发表于 2017-5-13 19:42
应该是什么样子也是大人自以为的应该吧,而不是现实

规则都是人定的,本来就是主观的判断咯
Click here

发表于 2017-5-13 20:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bhua9 发表于 2017-5-13 09:16
我们教孩子的时候也越来越爱用英文了, 一来孩子明白得更快, 二来很多语言用英语表达起来各种自然, 但 ...

确实有些话用中文说像雷剧台词的感觉…
Click here
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-13 20:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ljkakai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ljkakai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,我们家人都非常擅长无比夸张地夸奖女儿,用中文

发表于 2017-5-13 20:59 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ljkakai 发表于 2017-5-13 20:57
哈哈,我们家人都非常擅长无比夸张地夸奖女儿,用中文

不错呀,能举几个例子吗?
Click here

发表于 2017-5-13 21:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ljkakai 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ljkakai 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kitcat 发表于 2017-5-13 20:59
不错呀,能举几个例子吗?

比如女儿一背诗大家就噼里啪啦鼓掌:哇,太棒了,你怎么这么厉害啊!丢个垃圾就是:真是大宝宝啦,会当小帮手了,真厉害!

发表于 2017-5-13 21:10 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ljkakai 发表于 2017-5-13 21:03
比如女儿一背诗大家就噼里啪啦鼓掌:哇,太棒了,你怎么这么厉害啊!丢个垃圾就是:真是大宝宝啦,会当小 ...

这些我家也说,可是还是觉得略贫乏,没有英语夸起来那么生动和词汇量丰富,捂脸。。。
Click here

发表于 2017-5-13 21:17 |显示全部楼层
此文章由 northwind79 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 northwind79 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kitcat 发表于 2017-5-13 21:10
这些我家也说,可是还是觉得略贫乏,没有英语夸起来那么生动和词汇量丰富,捂脸。。。 ...

我也是只会说个真厉害啊。。。然后没其它词了。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2017-5-13 22:26 |显示全部楼层
此文章由 rainyfriend 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rainyfriend 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多啊,英文称赞什么的亲密话语说起来顺口多了,好像,dont worry honey, mummy loves you, i believe you can do it. 中文的话确实别扭,也许我们小时候不曾有人跟我们这样说过。
[url=http://lilypie.com]http://lb4f.lilypie.com/KLoap10.png[/url]

[url=http://lilypie.com][img]http://lb2f.lilypie.com/rCR0p10.p

发表于 2017-5-13 22:48 |显示全部楼层
此文章由 denisezhang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 denisezhang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我经常叫她“矮冬冬” “小短手”。。。看来我要改改。。。
那天拍了她屁股两下,回家就跟她爸告状,话说不完整就用肢体语言。

发表于 2017-5-14 16:10 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rainyfriend 发表于 2017-5-13 22:26
多啊,英文称赞什么的亲密话语说起来顺口多了,好像,dont worry honey, mummy loves you, i believe you c ...

哈哈,我有一次中文夸娃边上华人大爷大妈都扭头很惊讶地看我,我自己都觉得有点肉麻。说英文就没这个问题,鬼佬妈妈的语气比peppa pig里还夸张都没人觉得奇怪……
Click here

发表于 2017-5-14 16:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
denisezhang 发表于 2017-5-13 22:48
我经常叫她“矮冬冬” “小短手”。。。看来我要改改。。。
那天拍了她屁股两下,回家就跟她爸告状,话说不 ...

娃小时候我也给起过外号,哈哈,不过他们会说话以后就不敢叫了怕叫顺嘴改不过来
Click here

发表于 2017-5-14 19:21 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 OHAYO 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 OHAYO 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用中文夸娃,那就是各种的浮夸…
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 特殊贡献奖章 新闻达人 三奖

发表于 2017-5-14 21:29 |显示全部楼层
此文章由 花生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 花生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实还是中华文化的影响,我们那一代,父母很少夸孩子。
不过我觉得洋人有时候做的有点太夸张,太过了,说得不好听就是虚假
所以如何掌握夸孩子的这个度还是很重要的。
静以修身,俭以养德。
淡泊明志,宁静致远。

发表于 2017-5-23 17:26 |显示全部楼层
此文章由 cavalier00 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cavalier00 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 cavalier00 于 2017-5-23 17:30 编辑

语言是用来表达思想的,进而语言也就朝着最适应思维方式的方向发展。
语言可以学,但是思维方式却因为外界环境跟母语本身的反作用力而固化。
这也是为什么很多华裔小孩虽然会讲中文但是逻辑却让人不明觉厉的原因。
他们的思维已经是英语思维了。是悲是喜,是失是得,还是看家长自己的取舍了。

发表于 2017-5-23 17:31 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个就是文化不同啊

我用英文叫老婆是蜂蜜,中文就变成老婆了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部