新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 超香得white-sauce奶酪焗飯來了 (2007-11-29) hattie · 上甘岭狙神杀器再现,分享我新入手的水连珠步枪。超多图!细节!高清! (2013-6-8) Tacticool
· 漫漫改造装修路 (2013-7-28) anata_t · 上班前又跑去拍晨霧了!! (2014-4-3) silvia
Advertisement
Advertisement
查看: 3409|回复: 5

[移民入籍] 请教签证附件初级问题:certified copy和english translation [复制链接]

发表于 2016-5-30 04:36 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 luckymoth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckymoth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是新手,最近网上提交了申请,开始贴附件,看到“You must provide certified copies of original documents. Do not include original documents unless we specifically ask for them. Documents not in English must be accompanied by accredited English translations.”。对两个问题都不是太懂:1. 所有中文证件都需要翻译吗?自己翻译行不行?找谁翻译才有效?如何操作?2.哪些证据资料不能直接用证件扫描件,需要certified copy,应该如何操作实施。谢谢指教。本论坛有没有关于这些基础知识的帖子?
把爱贷回家
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-30 16:05 |显示全部楼层
此文章由 luckymoth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckymoth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请行家指点一下啊,论坛里有没有讨论这些基础问题的帖子:有关certified和英文翻译。

发表于 2016-5-30 17:51 |显示全部楼层
此文章由 DragonseaMovers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 DragonseaMovers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
之前有看到这类的帖子,不知道在哪了

发表于 2016-6-1 16:19 |显示全部楼层
此文章由 Houiary 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Houiary 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你可以去专门的翻译机构翻译一下 然后找JP或者CPA或者pharmacist盖个章就是certify了
自己翻译应该是不可以的吧 要NATTI认证的翻译才可以 有专门的翻译机构的 你在网上搜一下就可以搜到 如果你在悉尼的话 可以去Level 8, 175 Castlereagh street去翻 是官方的

发表于 2016-6-2 15:52 |显示全部楼层
此文章由 Houiary 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Houiary 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Houiary 发表于 2016-6-1 15:19
你可以去专门的翻译机构翻译一下 然后找JP或者CPA或者pharmacist盖个章就是certify了
自己翻译应该是不可以 ...

不好意思 过来更正一下 悉尼castlereagh street上那家翻译中心关了 从去年12月31号就关了 现在全部转到NSW Service Centre去办理了 不过那边都是大排长队的 最好可以预约

发表于 2016-6-2 16:47 |显示全部楼层
此文章由 luckymoth 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckymoth 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢楼上的Houiary
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部