新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 如何种好草莓 (2012-9-11) HALAN · March Of The Penguins 《帝企鹅日记》 (2007-1-1) 凡戈
· 【过年】盆菜,盆菜 (2015-2-20) daniello · 在悉尼养老院做义工的收获 (2015-7-28) stevenwu73
Advertisement
Advertisement
查看: 4347|回复: 8

--- [复制链接]

发表于 2016-3-18 16:49 |显示全部楼层
此文章由 cxzl 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cxzl 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 cxzl 于 2018-4-27 16:09 编辑

---
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-18 17:26 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 eusun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eusun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以危树豁免名义进行的(砍树)工作只限于那些清除危树危险的工作。好拗口啊

发表于 2016-3-18 17:27 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 zigzag 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zigzag 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
帮你断个句吧:
Works undertaken under the (dangerous tree exemption)
relate only to
work required to make safe the tree
or
component of the tree that poses the risk.

发表于 2016-3-18 17:27 |显示全部楼层
此文章由 tinyshare 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tinyshare 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
外国绕口令

发表于 2016-3-18 17:29 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 HeJ 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 HeJ 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大意是说这颗树有危险,在这树下工作必须是要这树或它的组成部分安全的前提下才能进行

发表于 2016-3-18 17:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在危险的树下工作只能是为了保障树本身的安全或者其树支部分不再制造危险。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-19 10:23 |显示全部楼层
此文章由 eusun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eusun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看样子楼主和楼上给我机会再拿一分呀
这个句子的主干是Works  relate  to work。 关键词是 under the dangerous tree exemption(最后词的意思是对“义务或者责任的免除”) 。其它都是修饰成分。
具体来说,第一个works由 undertaken (做,从事) under the dangerous tree exemption限定,翻译成中文可以是“据由危树豁免条款从事的工作”。(本来“危树”在中文里面很少出现,不过中文经常出现“楼倒倒”,有“危房”这个词,所以套用一下,指那些“可能导致危险的树(无论是树的那个部分导致危险)”
后面一个work,由 required to make safe the tree or component of the tree that poses the risk限定。意思是(由于危树会致危险)而需采解除这个危险的行动(或者说工作)。
所以连接起来,整体意思就是:据由危树豁免条款所采取的行动(工作)仅限于(由于危树会致危险)而需采解除这个危险的行动(或者说工作)。

猜测一下背景,这个句子应该出自一个社区规定,就是一般砍树,都要得到批准,但是这个批准申请有时候可以有豁免,比方一棵树已经可能导致危险了,你可以不去申请批准而采取行动。但是这个行动不能扩大化,仅仅限于把危险解除掉。

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
cxzl + 4 感谢分享
BreakingBad + 5 谢谢奉献

查看全部评分

发表于 2016-3-19 10:34 |显示全部楼层
此文章由 fiddlehead 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiddlehead 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
8L正解。

发表于 2016-3-19 10:42 |显示全部楼层
此文章由 eusun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eusun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
2楼就已经是正解了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部