新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 隆重推出——京城回民小吃(面茶) (2005-7-25) binbingogo · 那尘封了的伤痕——生命本是一个不断冒险的过程 (2008-10-13) 仰望星空
· Prime Picks(1) --the Pursuit of Happyness (by Chris Gardner)09年5月新书出版~ (2008-7-8) 孔武 · 价值投资 (2007-1-7) longyu68
Advertisement
Advertisement
查看: 4542|回复: 19

[学习培训] 三级翻译(中->英)好找工作吗? [复制链接]

发表于 2016-2-4 20:40 |显示全部楼层
此文章由 shermanluxm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shermanluxm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
三级翻译(中->英)好找工作吗?考试资料哪里有?考试难度如何?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-2-4 20:57 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你是要找个full time 吗?机会接近零。

发表于 2016-2-4 21:00 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中译英翻译路过

不过说真的,10多年来没有做过翻译工作,帮朋友什么翻翻驾照盖个章是有的

发表于 2016-2-4 21:25 |显示全部楼层
此文章由 shermanluxm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shermanluxm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
打算找个兼职而已,翻译个驾照啥的,这样的工作机会多吗?

发表于 2016-2-4 21:30 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 sunzww 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunzww 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己开翻译事务所,没什么公司雇佣专门翻译吧
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-2-4 21:43 |显示全部楼层
此文章由 Raymondukelee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Raymondukelee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina 发表于 2016-2-4 20:00
中译英翻译路过

不过说真的,10多年来没有做过翻译工作,帮朋友什么翻翻驾照盖个章是有的 ...

帮我也翻译个呗?!
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-2-4 22:14 |显示全部楼层
此文章由 shuyuanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shuyuanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中译英比英译中要好, 至少可以翻译个驾照啊学位证啥的挣点买菜钱, 通过率很低, 低于5%, 想靠翻译养家很难.

发表于 2016-2-4 23:23 |显示全部楼层
此文章由 isatedlla 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 isatedlla 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一翻译朋友转行代购了,又一翻译朋友转行餐馆了,又一翻译朋友转行装修了,又一翻译朋友转行采矿了,又一翻译朋友转行按摩了

发表于 2016-2-20 20:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Tim_judy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tim_judy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
赚钱不够啊。  你朋友做翻译一个月能賺多少?

发表于 2016-2-27 17:42 |显示全部楼层
此文章由 hao1715 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hao1715 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

加油!

发表于 2016-2-27 17:47 |显示全部楼层
此文章由 fanjin1976 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fanjin1976 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
isatedlla 发表于 2016-2-4 23:23
我一翻译朋友转行代购了,又一翻译朋友转行餐馆了,又一翻译朋友转行装修了,又一翻译朋友转行采矿了,又一 ...

就想问一下哈:那个按摩的朋友最后下海没?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-2-27 20:37 |显示全部楼层
此文章由 nlb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nlb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主要现实一点了,三级翻译有现成活能干,马上找到工作的基本没有。

朋友里有做翻译好几年的才慢慢有点名堂。首先要自己真的比较有本事,专业很强,还要看运气耐得住半死不活的收入。

发表于 2016-2-27 21:24 |显示全部楼层
此文章由 shermanluxm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shermanluxm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是想赚点零花钱啊,我有自己的工作。这个考试值得吗?我看考试费都快1000澳币了,从来没花过那么多钱考试的。

发表于 2016-2-27 21:37 |显示全部楼层
此文章由 nlb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nlb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
shermanluxm 发表于 2016-2-27 21:24
我是想赚点零花钱啊,我有自己的工作。这个考试值得吗?我看考试费都快1000澳币了,从来没花过那么多钱考试 ...

有兴趣的话学学肯定没害处。至于成本,因人而异了。

多一技傍身没啥不好的。

发表于 2016-2-27 21:43 |显示全部楼层
此文章由 luftcao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luftcao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的公司里面有翻译业务这一块,做了十几年了,并不是靠着翻译证,而是公司在政府和企业的人脉和口碑。翻译只是其中的增值服务,并不能成为主要吃饭的工具。
如果楼主你能经常在一些企业圈和政府圈里面活动,而且能接触到决策者,那做翻译不错。但是如果平时你的生活圈没这个层次,那建议你不要去做。最多就是帮新移民翻译驾照而已。
我的手机里有一堆的各州minister以及他们advisor的号码,而且很多大企业的头头我都能直接接触。但就算这样,翻译也无法成为我的主要收入。
望楼主三思。

发表于 2016-2-27 21:54 |显示全部楼层
此文章由 shermanluxm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shermanluxm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从没打算这个做主要收入啊,国内就是兼职翻译,来澳洲也作过无牌的翻译,现在就想有个证书是不是可以活多些呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-2-27 21:55 |显示全部楼层
此文章由 shermanluxm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shermanluxm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
都是笔译,中<->英

发表于 2016-2-27 21:55 |显示全部楼层
此文章由 shermanluxm 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shermanluxm 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
少数口译

发表于 2016-2-29 23:19 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 isatedlla 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 isatedlla 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
fanjin1976 发表于 2016-2-27 17:47
就想问一下哈:那个按摩的朋友最后下海没?

失去联系了

发表于 2016-3-7 17:36 |显示全部楼层
此文章由 Felix-Dy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Felix-Dy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
现在工作不好找啊。。。拿到翻译的到处都是

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部