新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 论坛第一个2014 马3 MAXX的sedan (2014-7-5) thundom · 姑父辜负,爱情tmd是个狗屁 (2016-11-18) mspet
· analyst programmer工作满1年跳槽,讲讲这一年的经历 (2009-6-27) 风河 · 【柠檬塔】 (2012-7-14) jocegirl
Advertisement
Advertisement
查看: 4354|回复: 12

[其他] 不是礼物,但升值的姿态 [复制链接]

发表于 2015-9-21 16:51 |显示全部楼层
此文章由 晓暄 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晓暄 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
事先说明今年生日什么都不要,no card, no cake, no gifts, no afternoon tea.... (每个月同事生日办公室都写卡片,在会议室坐坐十来分钟吃点喝点)

办公室Assistant 说咋不要捏,打算你和另一同事一起的,你们同一星期。我说不要不要,弄同事的就好,我烦这些,去年弄过了,够了。Assistant 说好的。

可是,午饭后还是有个同事放了盒巧克力在桌上,一张字条用汉语拼音写的什么感谢之类的。(平时我有帮一些忙,都工作上的)该男同事业余在孔子学院学中文。

我邮件写 “史密斯先生:非常感谢你的礼物”。

人家回了个“ 它不是一个礼物,但升值的姿态”

我说升值的姿态没有make sense,你是不是用的google翻译呀

人家说  I am only intermediate, not advanced - yet...!    = it is not a present, but a gesture of appreciation

Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-9-21 16:58 |显示全部楼层
此文章由 lubber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lubber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
nice

发表于 2015-9-21 17:37 |显示全部楼层
此文章由 hehebear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hehebear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-9-21 17:38 |显示全部楼层
此文章由 jeff117888 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jeff117888 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真的很好

发表于 2015-9-22 16:24 |显示全部楼层
此文章由 xiejiannan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiejiannan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-9-22 17:39 |显示全部楼层
此文章由 wishpolo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wishpolo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果他翻译成区区薄礼,聊表寸心就比咱大部分人的汉语水平还好
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-9-22 17:51 |显示全部楼层
此文章由 maru_han 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maru_han 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hao

发表于 2015-9-22 18:45 |显示全部楼层
此文章由 sulan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sulan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有意思。

发表于 2015-9-22 20:07 |显示全部楼层
此文章由 shalwei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shalwei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
google 翻译

它不是一个存在,但升值的姿态

发表于 2015-9-22 21:19 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 cydzzj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cydzzj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谷歌翻译

发表于 2015-9-23 10:29 |显示全部楼层
此文章由 xiejiannan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiejiannan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-9-25 00:20 |显示全部楼层
此文章由 hobbit 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hobbit 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
刚在google里面试了一下,翻译是这样的,

它不是一个存在,但升值的姿态

发表于 2015-9-25 14:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 gracehyh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 gracehyh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,不过还是蛮有心的。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部