新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 新西兰南岛游记 (2009-5-13) doublezz · 香脆多汁勾人魂魄之广式脆皮烧肉 (2012-3-18) 河水洋洋
· 杀与不杀?怎么杀得恰到好处?----员工问题,步步更新中 (2011-12-2) 不睡觉的小朋友 · 我们家的小小动物园------1308楼更新视频----当大黑遇到愤怒的小鸟!!! (2012-1-2) vtis
Advertisement
Advertisement
查看: 1329|回复: 10

奥运前将有日全食发生 [复制链接]

退役斑竹

发表于 2008-7-29 14:16 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
日全食在中国古代被称作天狗吃太阳,同彗星等自然天文现象一道被普遍认为是不吉利的事情。还有一个星期北京奥运大幕就将拉开,日全食也将作为“嘉宾”凑热闹。不过风水星象学家都表示大家无须对该事件对奥运会有太多顾虑,虽然他们预计日全食对中国股市甚至道路秩序会有影响。

香港著名风水家Mak Ling-ling认为日全食将引发小规模的政治风波和奥运期间北京的交通、通讯网络方面的的问题。“街头游行和秩序混乱很有可能发生,不过不会对中国政权造成永久伤害。”

预计日全食将发生于8月1日,持续2小时,不过北京地区将无法观测到。


:si16

Solar eclipse won't spook Olympics: astrologers

http://news.smh.com.au/world/solar-eclipse-wont-spook-olympics-astrologers-20080729-3mm1.html
July 29, 2008 - 12:32PM



A total eclipse of the sun a week before the Beijing Olympics will spook the superstitious but Chinese authorities have no reason to fear for the Games, astrologers and feng shui experts say.

The phenomenon was once seen by China's emperors as a portent of disaster, and astrologers predict some turbulence this time too, probably on the stock market and maybe even on the streets.

However, any trouble will not be powerful enough, they say, to disrupt the world's largest international sporting event or unduly worry China's rulers.

Mak Ling-ling, one of the most renowned feng shui and astrology experts in Hong Kong and author of many books, said the eclipse might bring small-scale political turbulence and problems to the transport and communication networks in Beijing during the Games.

"rotests and chaos on the street are very likely but they will not do any permanent harm to the Chinese authorities," she told AFP.

China may play down any association between the eclipse and the Olympics to avoid being mocked for being superstitious -- but Mak said it had a long-time practice of consulting feng shui experts when selecting athletes.

"The national teams give me the date and time of birth of the athletes and ask me to calculate and identify the ones with a strong will and a real chance of winning international games," she said.

"No Olympics teams have consulted me about the eclipse but I believe if the authorities are really worried about it, they would seek help and do something discreetly without letting outsiders know."

A total solar eclipse is caused when the moon blots out the sun by passing directly between it and the earth, and has traditionally been associated with misfortune.

The latest eclipse is set to traverse half the earth over the course of two hours in August 1.

The path of the moon's umbral shadow, some 10,200 kilometres (6,375 miles) long, will begin in Canada and extend across northern Greenland, the Arctic, central Russia and Mongolia, before ending in northern China. But it will not cross Beijing.

It will make its final stop at sunset in Xi'an, capital of China's Shaanxi province and site of the famed terracotta army.

"In ancient times, Chinese people believed that a celestial dragon  or dog was devouring the sun during an eclipse," said Peter So, another top feng shui master in Hong Kong.

"The belief gave rise to their practice of banging drums and pots -- their idea of using loud noises to frighten away the animal," added So, who hosts TV shows and has a client list numbering many of the city's rich and famous.

Solar eclipses were regarded as heavenly signs that foretold the future of emperors. Legends have it that two Chinese astrologers were beheaded in 2300 BC for failing to predict one.

In ancient times, western astrologers also believed eclipses had the power to start and stop wars, solve scientific puzzles, and trigger earthquakes and floods.

Nowadays, the natural phenomenon is often associated with a volatile stock market, said So. "It is not surprising. Some people become reluctant to invest in the market after learning about all the theories on solar eclipses."

He predicted big market swings during the Olympics but said China's bourses would recover and remain strong until August 2009.

Raymond Lo, another prominent fortune teller and astrologer in Hong Kong, said the start date for the Olympics -- August 8, 2008 -- on the Chinese lunar calendar had a tendency to trigger water disasters, which could be reinforced by the eclipse.

"It is the year of the Rat, the month of the Monkey, and the day of the Dragon. We had the same combination of animals on the day when the tsunami struck in 2004," he added.

The Chinese zodiac is based on a 12-year cycle, with each year represented by an animal. Fortune tellers base predictions on the relationship between the zodiac animals and the characteristics of each.

But a sceptical Cheng Kai-ming, a physics lecturer at Chinese University of Hong Kong, said any disasters were mere coincidence.

"There are so many natural or man-made disasters every year," he told AFP.

"Any total solar eclipse is bound to occur before, during, or after one of these events."

© 2008 AFP
不要叫我宅男,请叫我老舍先生
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2008-7-29 14:19 |显示全部楼层
此文章由 阿Ka 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿Ka 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看来中国古代很崇拜狗狗啊

2008年度奖章获得者

发表于 2008-7-29 14:21 |显示全部楼层
此文章由 degra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 degra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 阿狗 于 2008-7-29 13:19 发表
看来中国古代很崇拜狗狗啊


现代mm还崇拜阿狗

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
阿狗 + 5 谢谢哈

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2008-7-29 14:23 |显示全部楼层

奥运期间的各大宾馆酒店的菜单上可能没有狗肉可以选,不过倒是有海豹的“弟弟”。

此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
How about a dish of seal penis?

http://www.theage.com.au/articles/2008/07/28/1217097201112.html?page=fullpage#contentSwap1
Mary-Anne Toy in Beijing
July 29, 2008



DOG may be off the menu for the Olympic Games, but adventurous gourmands can still choose from a dazzling array of culinary delights in Beijing — from seal penis to cow stomach, deep-fried scorpions or sea urchins, turtle (really best done as a broth) and brains in hot pot.

The banning of dog from official Olympic eateries, most of which seem to be in the 112 designated Olympic hotels, is just one example of the lengths the authorities are going to make foreigners welcome and safe.

Not only have standard English translations been introduced for hundreds of the most popular Chinese dishes in Beijing, a sophisticated food monitoring system is promising that if a food-borne illness occurs at an Olympic site, the source can be tracked within 10 minutes.

The ban on serving dog, by the Beijing Catering Trade Association, is not binding on the rest of the city's thousands of restaurants, but they too have been urged to take canine off the menu in the interests of not upsetting too many foreigners.

Locals may be grumbling after some of the city's favourite eateries were forced to close for two months because they are considered too close to venues, but others such as Beijing's first specialty penis restaurant is still taking bookings.

The Guolizhuang penis restaurant, which has now expanded to five franchises after opening in the capital three years ago, offers such delights as lobster with donkey penis, horse penis and testicles with chilli dip, and the speciality: "Head Crowned with Jade Bracelet". A dietitian is available to explain the many health benefits and which dishes are best avoided by female diners.

Seal penis costs 3288 yuan (about $A500) and banquets can cost from 2000 yuan to 100,000 yuan for tables of 10-12 diners, but set menus featuring penis hotpot and several other dishes start from just 200 yuan per person.

For those less worried about variety and novelty, Beijing authorities — stung by last year's cascade of negative news stories about chemically dyed egg yolks, antibiotic-tainted seafood and other food, drug and product safety scares — have put enormous effort into ensuring food safety.

To allay fears of a food-induced disease outbreak, organisers have developed an Olympic food monitoring system using GPS and barcodes to track produce from the farm to Olympic canteens. The system, which is meant to ensure any disease outbreak can be tracked within 10 minutes of someone falling ill, was developed with the help of the NSW Food Authority, which was responsible for food safety at the Sydney 2000 Games.


Farms supplying Olympic food are also strictly monitored for use of fertiliser and pesticides — in many cases, organic pesticides and physical insect traps.

However, authorities obviously decided that some measures were being taken too far when they slapped down the Games' exclusive pork supplier for making extravagant claims about rearing Olympic pigs in luxury conditions.

The firm's director, Liu Yanyun, caused a storm last August when he boasted that his pigs were being raised free of preservatives, steroids and hormones that could theoretically cause athletes to fail doping tests, and were being fed natural herbs and Chinese medicines and got to listen to music while they had their daily two hours of exercise.

Beijing Olympic organisers denounced Mr Yang's claims, saying 97% of pork products in Beijing already met food safety standards and all Olympic produce was from the same food chain used to feed the public of Beijing.

For those wanting something a little less challenging than reproductive organs, Beijing also has some of the world's best Chinese cuisine, from restaurants specialising in Beijing roast duck and Beijing hot pot (which you can order without brains or stomach or other internal organs), to Imperial-style restaurants serving the menus of emperors and revolutionary restaurants where waitresses, dressed in Mao suits, serve the favourite food of Mao Zedong and other revolutionary leaders.

For Westerners pining for something more familiar, Beijing also has many good European restaurants. If it all gets too much, there is always McDonald's, the official fast food supplier to the Games, plus the Chinese favourite, KFC.

There is even an Aboriginal art gallery and Australian cafe due to open in Beijing.
不要叫我宅男,请叫我老舍先生

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2008-7-29 14:43 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
OMG, seal penis(paopaobing(32))

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2008-7-29 14:49 |显示全部楼层

回复 5# 的帖子

此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Seal?
Fortunately it is not a Verb here.  
(paopaobing(45))
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-7-29 17:39 |显示全部楼层
此文章由 韬光养晦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 韬光养晦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
海豹的弟弟 是 小海豹(monkey09)

退役斑竹

发表于 2008-7-29 17:43 |显示全部楼层
此文章由 阿Ka 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿Ka 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不对,海豹的弟弟还是海豹,小海豹的哥哥还是小海豹,海豹的儿子是小海豹,小海豹的爸爸是海豹

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
一炷香 + 5 你太唐僧了!!

查看全部评分

发表于 2008-7-29 18:03 |显示全部楼层
此文章由 韬光养晦 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 韬光养晦 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
(monkey1) 快晕了

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-7-30 06:51 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 gandu 于 2008-7-29 13:21 发表


现代mm还崇拜阿狗


退役斑竹

发表于 2008-7-30 07:52 |显示全部楼层
此文章由 一炷香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 一炷香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孔姐好早啊~~
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部