新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Sydney建房 - 推倒重盖,新手记录 30/9/2022 (2021-4-15) cynthiabill · 看图学习DIY修理淋浴漏水,更换开关 (2010-3-22) 5years
· (新加:豪宅装修照、遛蜥照!)在澳洲养异宠——鬃狮蜥(Bearded dragon)的饲养(多图长文) (2021-6-1) 海边小妹 · 买房经验谈:砍价 (2009-9-6) Gelen
Advertisement
Advertisement
查看: 4011|回复: 2

诚心请教,分分相谢。 [复制链接]

发表于 2015-4-24 10:49 |显示全部楼层
此文章由 云淡风轻 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 云淡风轻 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
that machines are indifferent to humans and in pursuit of their own goals, the destruction of people might be just collateral damage.
这句话应该怎么翻译。
单单拿出一句不好理解,完整的段落在这里:Maybe the problem with computers too clever for us is not that they are evil or rebellious like some we've seen in sci-fi movies. What could put us in danger is that they might be too efficient. That's what philosopher Nick Bostrom from the Future of Humanity Institute at Oxford University believes. He says that machines are indifferent to humans and in pursuit of their own goals, the destruction of people might be just collateral damage.

还请各位能人高手不吝赐教。多谢啦:si26
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-4-24 15:10 |显示全部楼层
此文章由 acb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 acb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Machines are indifferent to humans
Human beings would have the ability of understanding the deep emotional and moral situations, while the machines are not likely to have these.

in pursuit of their own goals
Machines are simply doing their jobs and won't take any other situations into account.

the destruction of people might be just collateral damage
Machines might cause damage to humans, if so, not because they are evils, what they do is only to finish their job off.

(They are machines with no human hearts after all. The more clever they become, the more dangerous they will be -- the perspective of the writer )

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
云淡风轻 + 6 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-5-4 12:50 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太深奥了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部